文章节选自《经济学人》(The Economist)
个人翻译,用于交流分享翻译经验
For some in China, the aim of travel is to create 15-second videos 对中国的一些人来说,旅行的目的就是为了制作15秒短视频
Perched on cliffs above a river, Hongyadong is a stilt-house complex in mock-traditional style in the city of Chongqing. Its bars, restaurants and golden neon lights have been a popular draw since it was built in 2006. Last year the number of visitors surged.
坐落在重庆市沿河悬崖上的洪崖洞是一处仿古风格的高脚楼建筑群,那里的酒吧、餐馆和金色的霓虹灯自2006年建成起就一直是个热门景点。去年,到访此处的游客人数突然增加了许多。
- perch [pɜːtʃ] v. ~ on (鸟)栖息;停留;坐在……边缘; n. 高处;栖息处;鲈鱼;
- stilt-house:吊脚楼,高脚楼;
- mock-traditional style:复古风,放古风;
- neon lights:霓虹灯;