肺炎疫情之下,华裔二代首次感受歧视,越南裔、韩裔亦受牵连,法国专家呼吁理性

编辑丨漆菲 作者丨张竹林

“突然间,我感到害怕。我为在法亚裔群体可能承受的后果感到害怕。”不久前,当法国刚刚宣布首个新型冠状病毒的确诊案例后,巴黎十九区的华裔副市长、律师王立杰在社交平台推特上打下这行字。

我问王立杰,你是为亚裔的健康担忧,还是为可能出现的歧视担心?他说:“更为后者感到担心,包括他们可能遭遇的象征性暴力、嘲笑,甚至于亚裔商人在生意上或遭遇更大的负面影响,等等。”

法媒发表歧视性文章引发众怒

几天之后,王立杰的预言被一一兑现。就像蝴蝶振翅一般,这个远在九千公里之遥的病毒源,让原本藏在深处的种族歧视因子在法国死灰复燃。这场歧视亚裔人群的风暴,最先来自于一份地方性日报。

1月26日,《皮卡尔信使报》(Courrier Picard)——一份发行量48000份、在巴黎以北的埃纳省与瓦兹河省发行的地方性日报,将头版贡献给了新型冠状病毒。它那粗体黑字的标题《中国冠状病毒,黄色警报》显得刺目,并用了一张亚洲妇女戴口罩的配图。更让读者大开眼界的是,该期的社论名为:“黄祸?”

法国周刊《观察者》对其同行使用的词汇做出解释:无论是“黄色警报”还是“黄祸”,均为历史上针对亚洲社会的种族主义观念。“黄祸”一词引用了19世纪末的同名概念,这个概念的提出是为了提醒人们注意亚洲人统治世界的危险。法国《世界报》旗下的这份周刊指出,“《皮卡尔信使报》所使用的这些词汇是具有种族歧视性且过时的,在网络上引发了震惊。”

《皮卡尔信使报》很快做出了一个并不怎么不真诚的道歉。其编辑部解释说,那是他们将气候等级分类标准中使用的颜色嫁接到了头版标题上。然而,这种缺乏想象力的自圆其说并没能说服读者。

国际反种族主义和反犹太主义联盟总干事接受法媒采访时评价说,“想一下,如果病毒来自非洲,没有一家报纸敢以‘非洲恐怖’为标题。而这家报纸没有意识到存在的问题就用了这样的封面,显然存在很大问题。”

但在原本对亚裔不怀善意的群体中,媒体的用词仍然起到了推波助澜的作用。随着新型冠状病毒感染的肺炎疫情不断扩散,社交平台上,有被采访者在被问及“你怎么称呼新型冠状病毒患者”时,有人回答说:“中国人,难道不对吗?”一些华裔乃至亚裔很快发现,周边的暴力正迅速从虚拟空间转移到现实生活中。

肺炎疫情之下,华裔二代首次感受歧视,越南裔、韩裔亦受牵连,法国专家呼吁理性

法国韩裔教师Joohee Bourgeon在推特上创建“#我不是病毒”标签

“他们总把我称作中国人,一位超市服务员还叫我‘中国夫人’。”Joohee无奈地说。自从新型冠状病毒爆发之后,她就变得相当敏感,甚至不敢在公共场合咳嗽。“我担心周边的人会注意到我。”

据她说,她曾看到一名亚洲女孩在街上被一对夫妻指着,对他们的孩子说,要小心亚洲病毒。“当我看到那些将病毒称为‘中国病毒’,将亚裔等同于中国人的言论,我很震惊。这让我想能不能做点什么。”

社交媒体上,网友们纷纷用标语牌遮住脸颊,将“#我不是病毒”翻译成了英文、韩文和日文等多种语言,表达对亚裔的支持。

迄今为止,法国共确诊6例新型冠状病毒感染的肺炎病例。而根据法国卫生部最新通报,从1月30日至今,法国没有新增确诊病例,防控取得了初步的积极效果。

这个时刻,巴黎多名市政高官对亚裔社区明确表达了鼎力支持的态度。巴黎市长伊达尔戈近日多次造访华裔社区,表明对华裔和亚裔群体的支持。她说,“通过各界民众的努力,巴黎华埠的经济和社会发展现在正充满活力,让我们继续保持团结。”

巴黎十三区区长顾梅亦在社交媒体上留言说,他以后会更频繁地前往亚洲风味餐馆吃午餐,并鼓励大家也一同前往。值得注意的是,顾梅在这则留言后同样加上了“#我不是病毒”标签。

截稿之时,France Inter的新闻播报员又一次在“冠状病毒”前加上了“中国”两个字。好在更多媒体,开始觉察到这场因病毒产生的对亚裔的社会歧视。《解放报》《世界报》的报道引发了社交平台大量对亚裔的支持声音。M6电视台寻找亚裔受歧视者的信息在华人圈子里盛传。

从西安回来后,正在家中做自我隔离的黄钊认为,法国社会对亚裔缺少的是理解,但以“仁爱”和“团结”作为立国价值观的法国,不至于会因此引发普遍性仇恨。

(作者系法国《国际邮报》记者)

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注