大家好呀~春节假期马上来临,大家内心是不是已经雀跃起来了呢?
来~拿出小本本先记下三个表达。
泡温泉称作:お風呂に入る(おふろにはいる/o fu ro ni ha i ru)
露天温泉称作:露天風呂(ろてんぶろ/ro te nn bu ro)
温泉旅店称作:温泉旅館(おんせんりょかん/o nn se nn ryo ka nn)
1「かけ湯、かかり湯忘れない」
湯船に入る前に腰周りを中心に、しっかり、かけ湯、かかり湯をいたしましょう。お風呂のお湯が汚れてしまいます。入浴温度に身体がびっくりしないようにする
首先,最基本的一条,在进入温泉前要先冲洗身体。一是为了冲走身上的污垢,二是为了让身体适应水温。日文称作「かかり湯」(ka ka ri yu)或者「かけ湯」(ka ke yu)。
3「髪はまとめて湯煙美人」
肩より長い髪は次のいずれか選択:1.ゴム等でまとめる 2.タオルで巻く 3.シャワーキャップをかぶる。湯船に髪が落ちたり、ついていたホコリやフケが入って不衛生なのです。
如果是长发女生,注意一定要把头发扎起来或者是用毛巾或浴帽包裹住。不然附着在头发上的灰尘和头屑就会进入到水里。“扎头发”日文称作「髪をまとめる」(ka mi wo ma to me ru)。
好了,今天给大家介绍到这里。愿大家能有一次舒心的温泉体验!也提前祝大家新年快乐!
文章图片均来源于网络,版权归原作者所有,侵删
本文来源于公众号“今川日语(jinchuan-riyu)”
点击“了解更多”,一起免费学日语~