英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

4月8日,英国广播公司(BBC)在脸书账号上发了一条帖文。

内容说的是,英国议会下个月将作出决定是否要禁华为5G……

The UK government is expected to reveal in May whether it will restrict or even ban the Chinese telecom giant’s 5G technology.

英国政府将于5月揭晓其是否会对中国通信巨头华为的5G技术进行限制甚至封禁。

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

BBC新闻网:“低劣”的华为产品可能将遭到议会封禁

文章提到,英国国家网络安全中心早前批评中国科技巨头华为的产品安全水平欠佳,为使用华为产品的机构带来安全隐患。

一名网络安全高官更用“shoddy”(低劣)一词来形容华为。

A top cyber-security official has said Huawei’s “shoddy” engineering practices mean its mobile network equipment could be banned from Westminster and other sensitive parts of the UK.

网络安全方面高官近日发声,指出当地政府可能会因为华为“低劣”的工程技术而禁止英国议会和其他工作性质敏感的部门使用华为的产品。

shoddy [‘ʃɒdɪ] adj. 假冒的;劣质的

低……低劣?

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

在脸书的这条新闻下,外国网友的评论齐刷刷地站在了华为的一边。

先看获赞最多的一条评论↓↓↓

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

所有这些宣传都让我意识到,华为有着更优质的产品,而且安全性更好。

并非只有第一条评论是如此。双语君(微信ID:Chinadaily_Moible)发现,不少网友的眼睛还是雪亮的。

网友表示,如果英国真的跟在美国后面禁了华为,那真的是非常不明智的选择。

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

所以,就因为在美国的苹果跟华为打了个贸易战争,英国政府就突然发现华为有毛病了吗?这会不会有点太巧合了……

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

是美国监听欧盟国家领导人被抓了个正着好吧。

red handed:正在作案

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

满口的公平贸易却还封杀华为?伪君子啊!!

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

就因为英国在科技上落后中国,我们政府就突然开始抵制华为5G的先进通讯技术了。我刚买了个他们的P20 Pro啊啊啊啊。

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

但他们的手机和镜头确实好。你确定苹果手机跟这种损害竞争对手声誉的报道没关系吗?

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

不但如此,关于英国网络安全官员形容华为的“shoddy”,网友们也有话说……评论区涌现一大批外国华为粉丝……

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

他们封杀华为,因为它便宜,大家买得起。

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

我一个月前刚买了荣耀View 20,是我用过最好的手机!

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

我有一个华为,真的很棒,比苹果强。镜头秒杀。

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

他们有着市场上最好的手机,让苹果看看起来都像是业余的了。

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

我下个手机就买华为,这手机真的不错。

这波齐心协力的评论……如果不是在看BBC,我以为我在刷虎扑

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

……

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

这让双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)想起了最近看的新闻。

据商业内幕网(Business Insider)4月6日报道,华为P30系列当天在新加坡最大的购物中心开卖,中午前就销售一空。

早在前一天晚上9点,就有数百人排起了长龙,只为第一时间入手华为新机。

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

图自新加坡媒体

如此熟悉的场景,以往常常出现在苹果的新款iPhone发售之际,只不过这次,主角变成了华为。

社交媒体上有人分享的照片显示,P30系列在巴黎首发当天,排队争相购买的消费者几乎挤满了整条街道。

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

法国消费者为P30系列排队 图自推特

微博上有网友感叹道,“今天在巴黎香榭丽舍大道排队,不是买LV包包,更不是苹果iPhone,而是P30!华为做到了。”

或许正是应了任正非在接受外媒采访时的那句话:感谢美国替华为宣传……

英国电信业:

禁华为5G,英国经济地位将受损!

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

近几个月来,美国一直打着“威胁国家安全”的幌子封锁华为,还四处拉拢各国一起抵制华为5G技术。

这种“威逼利诱”的对象自然就包括美国的老牌盟友英国了。

一边,英国政府对于要不要禁用华为再出变数。

另一边,英国电信业集体发声,表示禁用华为5G,那将使英国5G应用时间大大推后,导致英国经济失去竞争力。

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

3电信公司:禁用华为将推后英国5G的落地

英国电信运营商3(Three)的CEO大卫·戴森(David Dyson)就表示,如果禁用华为,会使5G的使用推迟18个月。因为他们需要重新接洽,那将使其后退一大步(take a big step backwards)。

3电信公司:确信华为不会带来安全威胁

并且戴森特别强调:他们进行过咨询,确信华为商品确实不会给用户造成安全方面的威胁。

Mr Dyson stressed that Three had consulted the government about security issues and was confident that the Chinese firm did not pose a threat to its customers.

戴森强调,3电信公司就安全问题曾经咨询过政府,他们确信,中国的华为并不会给消费者造成安全威胁。

“Huawei met all of the standards that the other operators met, and we felt at the end of that process that Huawei was the right choice for our customers and for our business,” he said.

他说:“华为达到了其他运营商达到的所有标准,我们最后认为,华为对所有的消费者以及我们的生意来说,都是正确的选择。”

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

而近日,英国另一家电信公司沃达丰也表示,如果停用华为,那么不但5G的推行会受到影响,就连现在使用中的4G都要受牵连。可见其对华为技术的依赖程度。

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

沃达丰电信公司:禁用华为将使5G推迟

set back 推迟;使…受挫折

But on Thursday morning, Vodafone came out with a stark warning in public: stop us from using Huawei gear and 5G will be delayed, at huge cost to us and the UK.

3月7日,沃达丰明明白白地警告道:禁止我们使用华为设备,5G的推行将会推迟,我们和全英国都将付出巨大代价。

Vodafone’s chief technology officer, Scott Petty, has now said a ban would require his company to strip Huawei equipment out of its existing 4G network.

沃达丰的首席技术官斯科特·佩蒂则表示,如禁用华为,该公司还需要将华为从已有的4G业务中剥离出来。

而据英国《每日电讯报》报道,若英国确实将华为挡在了建设本国5G的门外,那么这不但将推迟英国5G的使用,更会造成肉眼可见的经济损失。

英官员说华为“低劣”,BBC帖文下外国网友评论亮了……丨外媒说

将华为逐出5G圈将使英国损失70亿英镑

Cutting Huawei out of the UK’s planned high-speed mobile network would cost £7bn and delay its launch for years, a report backed by Britain’s biggest network operators has claimed.

一份得到英国最大网络运营商支持的报告称,将华为公司排除在英国计划建设的高速移动网络之外将会造成70亿英镑的损失,并使该网络的启用时间推迟数年。

华为:拿出证据来

对于英国的指责,华为回应道,任何指责都必须基于证据,只有在事实基础上才能进行有意义的对话。

Huawei says the company “poses no threat” to the United Kingdom and the best way to win trust is through “transparency”, after a top British cybersecurity official said the Chinese telecom giant’s “shoddy” engineering work could lead to a ban on its 5G network in the country.

此前,包括英国在内的不少国家都对华为设备的安全性发出没有根据的质疑,但是又无法彻底拒绝华为在5G方面的比较优势。

对此现象,你怎么看?

编辑:李雪晴

参考:BBC 中国日报 脸书 每日电讯报 观察者网

推 荐 阅 读

中国日报双语新闻

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注