错指李总理告儿童漫画作者诽谤 “网络公民”公开道歉

常追着政府“猛打”的时政网站“网络公民”(The Online Citizen),昨晚公开向李显龙总理道歉了。

“网络公民”根据(他们认为可靠的)线索,前晚在面簿发文称,影射总理家庭纠纷的儿童漫画《欧思礼城堡魅影》(The Phantom of Oxley Castle)一书的出版社和作者,将可能被总理提告诽谤,引起关注。

但出版社Epigram Books反驳说,迄今没有收到来自总理公署或任何人的信函。该社一名叫“Wai Mun”的代表还告诉本地社会政治网站The Independent说,他们看到“网络公民”发布的内容后都被吓到了,内容完全不对。

报道被证实是假新闻后,“网络公民”在发表在网站的一篇文章中写道:“TOC(网络公民)毫无保留地向李显龙总理道歉……”

好不容易抢了一条独家新闻,却被说是假的,未免有些尴尬又有些委屈。“网络公民”在文章中试图澄清,他们的确在上星期日从一个和出版社社长黄为忠(Edmund Wee,64岁)交谈过的第三方处,得知有关诽谤的消息。“网络公民”当天在电话中向黄为忠求证,是否有收到相关信件。

黄为忠给出了否定的答案,但他被告知会在星期一接到“一些东西”。

“网络公民”强调,他们是在得到黄为忠的回应后,才发出了后来被证实是假的消息。而他们原本的消息源是准确可靠的。出版社在“网络公民”发布第一条相关消息后就转发了文章,就是最好的证明。

啰啰嗦嗦了一大堆,总结起来就一句话:李显龙总理要告《欧思礼城堡魅影》的消息,是从空气中炒出来的。

红蚂蚁读到眼睛都花了,终于理出一个头绪:因为从第三方听到消息,TOC已经形成出版社将被提告的既定印象,所以出版社社长口中的“一些东西”,就被理解成将被提告的“律师信”。

很简单,又很混乱。这让红蚂蚁想起一些前辈记者爱说的老hero故事。以前没有手机,采访必须面对面进行,这样还准确一些,电话中讲来讲去,有时讲不清楚,很多东西就是“以为”加“想象”拼凑出来的“假新闻”。

讲到这里,如果各位到现在还不知道《欧思礼城堡魅影》是什么,请看:

这本即将出版的儿童漫画书,讲述两位王子和一位公主生活在一个有38个房间的热带岛屿城堡里,并由名叫“OB Markus”的讨人厌管家打理他们的生活。有一晚,孩子们听到从地牢里传来的陌生鬼叫,决定就此展开调查。

出版社改口:取消新书发布会是自己的决定

别以为事情就这样解决了,澄清了假新闻的同时,原来还有口水仗和笔战要打,废话很多,误会也很多。

哎呀,不要再啰嗦了,长文缩短后就是,Epigram Books昨天改口说,决定取消《欧思礼城堡魅影》新书发布会的,是出版社自己,而非原定提供场地的艺术之家。

出版社在文告中说,是出版社社长黄为忠接受《海峡时报》访问时“被误解了”。

这位社长也挺厉害的,又说没对“网络公民”说过某些话,又指英文大报误解了他。看来日后媒体同行采访他时,得多准备几支录音笔,免得被他“事后澄清”,顺便免费多蹭几天报道,多打了几篇免费宣传。就在媒体人忙着写稿的同时,《欧思礼城堡魅影》预售量节节上升,存货量已经不足50本了。

红蚂蚁这两天的收获是,话不能乱说,字不能乱写,就算是小范围的传阅也不行。不然不是像“网络公民”要公开道歉,就是像私下评论“政府好争讼,法庭制度很温顺”,能被堂堂总检察署以“蔑视法庭”为由,真的告上法庭。就算是总理的侄子,也没情面可给,更何况是我等蝼蚁呢。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注