今天,新加坡再次把世界的眼光都引到了新加坡。不是因为非凡的成就,而是朗朗上口的Singlish,果然,地球是个村儿~
最近,人民日报官方连续几天转发了一位“戏精”小朋友天天的搞怪视频。
连宇宙最红的口红一哥李佳琪都忍不住和他battle一下。
有眼尖的网友一眼就认出,这不是带火新加坡特色语言Singlish的那对父子吗?这究竟是咋回事?
Singlish在小剧场中C位出道
大家都知道,家庭教育是个永不过时的话题。
天天的爸爸也不例外,在看到孩子成绩的时候总是可以妙语连珠,令人捧腹。
父子俩模仿各国家长看到孩子刚及格成绩后的神反应,迅速走红网络。
完整版视频可见如下,建议吃饭时不要观看,小心会喷饭~
泰剧版
爸爸表情太销魂啦~
韩剧版
一句:阿西~很上头
打你稀巴烂思密达
美貌梗也是信手拈来~
内地版
男女混合双打,欢乐一箩筐。
TVB港剧版
爹地、饮茶、秒穿越。
美剧版
也是神反转,信奉60分万岁,多一分浪费的教育理念,大肆邀儿子庆祝。
更有阿拉灯神丁,不!是阿拉丁神灯的印度版,一言不合就尬舞~
其中,要说最为传神的,还有父子俩演绎的新加坡版。
视频来源:@天天小朋友他爸
只见天天爸爸操着一口新加坡男人特有的软糯声音,语气略显嗔怪地数落起儿子。
“我今天在school,看到你的teacher,说你在class哦~teacher don’t talk you don’t talk ,talk talk talk talk……”
中英文交杂,可以说学到了Singlish的精髓。叨叨叨叨……也是谜之魔性
万事通的朋友圈不少人都在转,该父子也成为很多人的快乐源泉。
不同其他国家的需要动作或者特有的“台词”做烘托,Singlish凭借的就是实打实地接地气,朗朗上口的特色口音,可以说华人听不懂,歪果仁也听不懂~
今天万事通就带大家都进这样一门充满神秘色彩又充满“玄幻”的神语言——Singlish。
Singlish科普小知识
Singlish,简单理解就是 Singapore English。它的特点也很简单,大体概括为:简洁、有力、直白、接地气!
不需要注意汉语的平仄押韵,不需要注意英文的时态语法,一切只要短平快。细节统统不要去care,用中文的语法思维,再加入方言和马来语就哦啦~
特有的词汇编辑,万事通也给大家科普来了哈~
特有词汇一览表
ah – 啊?
Ah Beng – 阿明:缺乏文化修养的华族男子
aiyah!(福建方言)或者aiyoh!(马来语) – 哎呀/哎哟: 哦,不!
alahmak!(马来语,直译是“真主的母亲”) – 我的妈呀!
ang mo – 洋人(来自于闽南语中“红毛”,初指荷兰人)
boleh – 可以(马来语)
COE (Certificate of Entitlement) – 拥车证(私人拥有汽车时必须取得该证件,价格昂贵)
CPF (Central Provident Fund) – 中央公积金
chop – 盖图章(来自于马来语中的cap)
例子:”Immigration will chop your passport”. (“移民局会在你的护照上盖章。”)
gahmen – 政府
hawker centre – 露天的熟食中心,本地称为“小贩中心”
ho lian – (福建方言)嚣张
kiah su – 怕输:争先恐后的行为(闽南语「惊输」)
makan – 吃(来自于马来语)
HDB (Housing Development Board) – 建屋发展局,也指政府提供的廉价组屋
Mindef – 国防部
shiok – 酷!(福建方言)
ulu – 乡村、边远地区
wah! – 哇!(福建方言)
wah lau! – 哇咧!(福建方言,感叹辞)
tree-3.(新加坡人把三读成tree)
知识为知识,应用才是正解!
在新加坡,如果你不掌握以下语言常识,怕是英国专八。汉语一级甲等的普通话水平都挺不懂哟~
首先,要想讲出Singlish 的味儿,在句末一定要加上Hoo、Lah、Ah等语气词。
不管年龄大小,一律安哥、安娣带过~
数字没有计量单位,1、2、3…读作One,Dwo,Tree…,万以上读作十千、二十千…以此类推,无穷无尽。
别管是啥,只要是喝的,在Singlish里都叫水。看似泛泛,内里划分很细,比如coffee读作Kopi,种类如下;
“粒”的用法在新加坡简直是发挥极致。
水果蔬菜,别管大小,统统可以说成粒:一粒苹果,一粒西瓜,一粒榴莲,一葡萄,一粒土豆,一粒鸡蛋……连眼睛都被形容为“好大粒”~
在新加坡,can等于一切肯定词,can’t等于一切否定词!
付钱称为还钱,只有“还钱”之后才可以打走货物,不得不说,新加坡人简直就是用词的天才。
阿丁就是I think…
好吃就是好料
水草就是吸管
Singlish晋级版就是要三语统考咯~英语、汉语、新加坡语肉很甜不是味道,而是肉很多,指的是分量。
擦擦玻璃就是挥手再见,say goodbye!
chop就是占座。顺便说一句,纸巾是Tissue,不是paper,别问我怎么知道的……
blur是迷糊不是模糊Lah!
How can i address you是问你叫什么名字,而不是你的地址……
Kiah Su就是怕输,大家别管干啥,一定不能输。所以,别人干啥我就干啥,不管到哪儿,排队的一定好。
No Play Play La表示人家很正经啦,不是play的啦~
在Singlish中,想要表示完成时,别管动词变不变,只要加个already就哦了,而且already可以放在任何位置。
缩写也是 Singlish 的一大主要特征,比如:NTU,NUS,UOB,OCBO, NTUC,MRT……
作为一门融合而成的语言,就得简而精!
Die Die Must Try直接翻译准没错:死也要试试!
Singlish可以说是很新加坡,不管是语言还是性格,简直直爽,一语中的,要那繁文褥节有啥用,拿嘴就说肯定不会错到哪里去~~~
“小语言”大影响
介绍到这里,大家可不要觉得Singlish就是“一家之谈”,上不得台面。正如新加坡从一个小渔村逆袭成亚洲少有的四大发达国家之一,Singlish在在悄悄地改变着世界的语言体系。
2016年3月份,Singlish终于迎来了翻身的日子。
最新版的牛津字典收录十几个来自新马两地的土造英语单词。也就是说,从此以后,学生们可以在英文作文里使用这些单词了。
Singlish不再是本地人关上门的语言自嗨,而是有了语言权威的官方认证。
2016年4月份,新加坡航空扛起了“我为Singlish带盐”的大旗,开通
新加坡式英语(Singlish)航班,引领Singlish走向世界。
宣传创意主管Stephan Fule花尽心思地了解新加坡灵魂
空姐空少要学习标准的Singlish,为此甚至还要上课,还有考试。
演变到如今,连英国人都要学Singlish lah!!
发起者是英国文化协会,他们学习具有新加坡本地特色的Singlish,教外国人如何用本地人的方式了解新加坡。
第一堂课程就吸引了来自19个国家的约40名外籍专业人士参与,想学Singlish的歪果仁还真不少呢!
Singlish发展到现在,已经不再是一种语言,而是一份新加坡特有的文化印记。
不管是在食阁工作的安哥、安娣,还是出入高档写字楼的社会精英;不管是你海外华人,还是负责不一的“歪果仁”;不管你是牙牙学语的学步婴孩,还是行动不便的耄耋老人。
在新加坡,只要你讲Singlish,所有人都会安静地聆听。这是语言的魅力,这是文化的魅力,更是新加坡独树一帜的发展魅力。
Singlish,新加坡,未来可期!