新加坡的破华文真是极品!大家一起来找茬!看看你能找到几个?

3602deb3111e688eccb54a4249fb64ea.jpeg

联系小圈

QQ:  2077525879

邮箱:001@sgquan.com

微信: xinjiapoquan001

63520e8e63f936204507364cd32024a4.gif

新加坡的华人占据了总人口的70%,

所以在新加坡还是随处能听到华语看到汉字。

不过,

虽然新加坡华人自称是熟练的双语使用者,

但很多人的华文水平,

尤其是华文书写水平还有待加强啊!

Facebook上一位名为

“新加破华文”的网友,昨天(14日)指出,

蔡厝港市镇理事会官方网站有一页面的内容,

中文语法完全不同,

并嘲讽其为“市镇会最新杰作!”

09a0d14355e6f1c31176c2376f826ba7.jpeg

大家一起来品品,

这到底说的是啥?

每个字都认识,

连在一起的话就真的

不知道想表达什么意思了,

非得对照着英文才能明白。

看看网友们都咋说

08152969dbd2b432a39a245573ace93b.jpeg

a03a7afdf9297111059edd253baaf53c.jpeg

被指出问题所在后,蔡厝港市镇会也是很快地请“专人”修改了页面

e35cc4fe8c4ac12d0b82e7ff1a8082eb.jpeg

不过啊,这次闹的笑话可是有点丢人咯~

小圈仔细翻了翻“新加破华文”的其他帖子,发现乐趣真不少!

3ba362297a14856a436b319754c41bbf.jpeg

李克勤成立30周年?是闹哪样?

c922c2ada73b875a4b8ba9b2b38409ea.jpeg

娘惹粽变“粮惹”?是只要“粮”不要“娘”咯~

e5ce92e8f25f2b5fc24e9d1ed9599feb.jpeg

架车?咋架?用担架还是几个人一起抬?好像淹水的时候会比较有用哦

49d159222dd4c801596a35a418d206af.jpeg

黄梨非“黄黎”,这倒像个人名,要不就是黎明的粉丝

b9e2e6fe4c9edb6e22a49933090cc14d.jpeg

这个时间表述也是厉害了,虽然能看懂,但总觉得哪里怪怪的

7ef3649191f31e20d311c0c2f92d8993.jpeg

在WE Cinema看《侏罗纪公园》,没有被恐龙吓到,却被开场前的这段中文翻译吓死了!

菲律宾人的华文好像也不咋地嘛,年轻椰子干?是拟人的用法?

a99810085398c9d5ed4b2a025170f38e.jpeg

类似的错误还有好多:

e8364978675f4b5817f44c48c058d8c9.jpeg

虽然无伤大雅,但让人忍不住想问:

这么多年的华文教育,都教到哪儿去啦?

推荐阅读

6a12443f1f7fe00e5428b63a0fd9a957.gif

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注