新加坡生存必备:看病时用的到的实用英语大全!

522c05975963469c1446323bb8d63897.gif

今天椰子要告诉大家

一个悲桑的故事

有一天芒果哥走在路上

突然看见不远处发生了车祸

人还伤得挺重

善良的芒果哥赶紧拨打急救电话

b8da674f1381c8483be28345199dc632.jpeg

“Wai? I see red water

coming out!!!

Please ask the wuli wuli car come!!!”

什么鬼???

然后电话那头居然还听懂了?

66666啊

这个故事又难过又好笑是肿么回事??

2c45a69fa7b9c1f647c8fb20bf300870.gif

话说回来

这些因为英语不灵光闹出的糗事

很多椰友也经历过吧

特别是去看病的时候

因为新加坡的医院有很多

听不懂也不会讲华语的医生

鸡同鸭讲的话

常常会影响诊断的准确性

这可不是开玩笑的

9878d83966f0eb18680fe157a8312ed4.jpeg

所以今天椰子就来给大家

送上一份看病实用英语指南

记得收藏好哦

药物名称

antibiotics  抗生素

anti-inflammatory  消炎药

aspirin  阿司匹林

capsule  胶囊

cough syrup  止咳糖浆

deodorant  除臭剂

disposable(throw-away)  一次性的

fungicide  杀真菌剂

glucose  葡萄糖

herbal medcine  草药

hygiene   卫生

ibuprofen  布洛芬

inhaler  吸入器

intravenous infusion  静脉注射

lactic acid  乳酸

laxative  泻药

magnesium sulfate  硫酸镁

magnesium  镁

medical adhesive tape  医用胶带

4cb8e3f0e8e590d42ca13139b5da7af7.jpeg

medical saline  生理盐水

medication  药物治疗

motion sickness drug  晕车(船)药

oral solution(essence)  口服液

painkiller 止痛药

penicillin  青霉素

redoxon  力度伸;维生素C

sedative  镇静剂

side-effect  副作用

sleeping pill  安眠药

sodium bicarbonate  小苏打

syrup  糖浆

tablet 药片

throat lozenge  润喉片

Vitamin 维生素

OTC  非处方药

RX  处方药

疾病和症状

e4ca0522426db7e34d66a1a208b70c62.jpeg

acne  粉刺

acute illness  急性病

allergy  过敏

appendictis  阑尾炎

arthritis  关节炎

asthma  哮喘

athlete’s foot  足癣

blister  水泡

bronchitis  支气管炎

burn  烧伤

cancer  癌症

chickenpox  水痘

chronic illness  慢性疾病

cold  感冒

constipation  便秘

convulsion  抽搐

cough  咳嗽

cramp  痉挛

diabetes  糖尿病

diarrhea  腹泻

dysmenorrhea  痛经

eczema  湿疹

enteritis  肠炎

enterogastritis  肠胃炎

92c7f7495736fba44094dc6cb5a45b90.jpeg

epilepsy  癫痫

faint  昏厥

fever  发烧

flu  流感

frostbite  冻疮

fungus infection  真菌感染

headache  头疼

heart attack  心脏病发作

hemorrhoid  痔疮

hepatitis  肝炎

hoarse  (声音)嘶哑的

hypertension  高血压

indigestion  消化不良

infection  感染

inflammation  发炎

itchy 痒的

laryngitis  喉炎

malaria  痢疾

measles  麻疹

meningitis  脑膜炎

menstruation (period)  月经

migraine  偏头疼(较严重)

nausea  恶心

nosebleed  流鼻血

485e3c23d95151a190100ed39230ab29.jpeg

obesity  肥胖症

paralysis  瘫痪

polio  小儿麻痹症

pus  脓

rash  皮疹

rhinitis  鼻炎

running nose  流鼻涕

shivery  发冷

sore throat  咽喉痛

spasm  抽搐

stomach  胃

stomach ulcer  胃溃疡

stroke  中风

stuffy nose  鼻塞

teeth ache  牙痛

tuberculosis  肺结核

ulcer  溃疡

ulcerated tongue  生溃疡的舌疮

urethritis  尿道炎

virus  病毒

vomit  呕吐

whooping cough  百日咳

医院科室

6af926e8d11364ff046924090b014a91.jpeg

department of plastic surgery  

医学整形科

plastic surgery room  整形室

department of traditional 

Chinese medicine  中医科

department of internal medicine  内科

department of cerebral surgery  脑外科

department of neurosurgery  神经外科

department of thoracic surgery  胸外科

department of general surgery  普外科

department of traumatology  伤科

department of orthopedics  骨科

department of anus 

& intestine surgery  肛肠外科

department of urology  泌尿外科

cystoscopy room  膀胱镜室

plaster room  石膏室

dressing room  换药室

X-ray room  拍片室

stone manipulation room  碎石室

department of 

hepatobiliary surgery  肝胆外科

department of dermatology  皮肤科

laser & cryotherapy room  激光冷冻室

operation room for 

dermatology surgery  皮外手术室

consulting & therapeutic room  

检查治疗室

47099d5d554487e532dd6cfe6bbfba92.jpeg

department of venereology  性病专科

department of stomatology  口腔科

consulting room for stomatology  口腔诊室

department of ENT  耳鼻喉科

endoscope room  窥镜室

therapeutic room  治疗室

department of auditory 

evoked potentials  听觉诱发电位室

audiometric room  测听室

consulting room  诊室

outpatient operation room  小手术室

department of ophthalmology  眼科

amblyopia therapeutic room  弱视治疗室

outpatient department of 

obstetrics and gynecology  门诊妇产科

induced abortion room  人工流产室

Pre-natal Care room  产前检查室

rest room for induced abortion  

人流休息室

laboratory  化验室

experimentation area  实验区

laboratory of immunology  免疫室

quality control room  质控室

bacteriological laboratory  细菌检验室

biochemical laboratory  生化室

blood laboratory  血液室

specimen area  标本接手区

department of obstetrics  产科病区

delivery room  产房

gynaecological examination room  

妇检室

fetal monitor room  胎心监护室

labour room  待产室

resuscitation room  抢救室

ca861f5c9391053da6e2e880e764da5d.jpeg

dynamic operating room  手术动态显示房

department of endoscope  内镜区

fibrescope room  纤维镜室

gastroscope room  胃镜室

instrument room  仪器室

enteroscopy room  肠镜室

color ultrasonic room  彩超室

electrocardiogram room  心电图室

breast-screening unit  乳房仪室

electromyogram room  肌电图室

B ultrasonic room  B超室

electroencephalogram room  

脑电图室

operation room  手术室

department of obstetrics  产科病区

department of gynaecology  妇科病区

department of surgery  外科病区

department of internal medicine  内科病区

department of cardiology  心内科

department of endocrinology  内分泌科

department of respiration  呼吸科

department of rheumatism  风湿科

department of hematology  血液科

department of nephropathy  肾病科

医护人员常用语

2914985da909315929199546f12722d8.jpeg

What can do for you?

你有什么事?

Sorry to have kept you waiting.

对不起让你久等了。

 What’s your trouble?

你哪里觉着不好?

How long have you been feeling unwell?

你不舒服多久了?

What medicine did you take?

你吃过什么药?

Have you taken any medicine?

你吃过什么药吗?

 Did you take your temperature?

你量过体温吗?

Do you smoke (drink)?

你吸烟(喝酒)吗?

 Do you have a fever (a cough, a bad headache)?

你发烧(咳嗽,剧烈的头痛)吗?

Do your want to have your tooth extracted, 

tooth filled, dressing changed, 

blood pressure checked?

你要拔牙(补牙,换药,量血压)吗?

 Let me examine you please.

我给你检查一下。

463685828679fc41b0281d9c8d0f64f2.jpeg

 Please take off your shoes and lie down.

请脱鞋,躺下。

Please lie on your back (stomach, right side, left side).

请仰卧(俯卧,右侧卧,左侧卧)。

Please breathe deeply(normally).

请深呼吸(正常呼吸)。

Please stick out your tongue.

请伸出舌头。

Let me take your blood pressure.

我给你量一下血压。

 Please open your mouth and say “Ah”.

请张开口说”啊”。

Have you ever received any treatment before?

你以前治疗过吗?

Has it happened before?

这种情况以前发生过吗?

 Are you feeling better?

你觉着好一些吗?

Is the pain getting less?

疼痛减轻些了吗?

How long have you had this pain?

你从什么时侯开始感觉到这种疼痛的?

What kind of pain is it?

是什么样的痛?

Please tell me something of your past illnesses.

请告诉我你过去的病史。

It is not serious.

病情不严重。

7383b0e57505f8af94dfb03973b2ed42.jpeg

Please don’t eat anything tomorrow 

morning before blood test.

明早查血以前不要吃东西。

You need a thorough examination.

你需要做一个全面检查。

You will have to stay in hospital for several days.

你需要在医院里住几夭。

We think that you had better be hospitalized.

我们认为你最好住进医院来。

 You should stay in bed for a few days.

你需要卧床几天。

 You should be very careful for a week or two.

这一两周内,你需要很注意。

I suggest you have a course of acupuncture.

我建议你做一个疗程的针灸。

I would like to transfer you to the gynecology 

(surgery, dermatology, urology department).

我要将你转到妇科(外科、皮肤科、泌尿科)去。

I’m sure this medicine will help you a great deal.

这药对你肯定会很有效的。

You will have to come here 

for periodical check-ups.

你需要定期来门诊检查。

If you feel worse, please come back

 to the clinic right away.

要是你觉着病加重了,就请马上来门诊。

Please wait until we get the result

 of the x-ray (blood test).

请等一下,我们需要看一下X光片(验血)的结果。

I’m going to make arrangements for your admission.

我去给你安排住院。

I suggest that you get physiotherapy treatment.

我建议你作理疗。

If the trouble persists come back again.

要是情况还不见好,就请你再来门诊吧。

如何向医生描述症状

768f6c38fffaf61ca31fb2961e28859f.jpeg

bcacc44de872332b485bec53501bc31d.jpeg

普通病情

I feel headache, nausea and vomiting.

我觉得头痛、恶心想吐。

I’m under the weather.

我不舒服,生病了。

I began to feel unusually tired.

我感到反常的疲倦。

I feel light-headed.

我觉得头晕。

I have been shut-in for a few days.

我生病在家几天了。

My head is pounding.

我头痛。

My symptoms iinclude loss of appetite, 

weight loss, excessice fatigue,

fever and chills.

我的症状包括没有食欲、

体重减轻、非常疲倦、

发烧和发冷。

7c0aa7167e37af6f178c09fb19f94eb3.jpeg

I feel exhausted or fatigued most of the time.

我大部分时间都觉得非常疲倦。

I have been lacking in energy for some time.

我感到虚弱有段时间了。

I feel drowsy, dizzy and nauseated.

我觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。

I feel as though everything around me is spinning.

我觉得周围的东西都在打转。

I hace noticed some loss of hearing.

我觉得听力变差了。

I have some pains and itching around my eyes.

我眼睛四周又痛又痒。

f5f736cfe6b46b26a0dde54ec1078844.jpeg

伤风感冒

I have been coughing up rusty or

 greenish-yellow phlegm.

我咳嗽带有黄绿色的痰。

My eyes feel itchy and I have been sneezing.

我眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。

I have a fever, aching muscles and hacking cough.

我发烧、筋骨酸痛,常常咳嗽。

I coughed with sputum and feeling of malaise.

我咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。

I get a cold with a deep hacking cough.

我伤风咳嗽。

5677eeba3321fde612887cbd9712b408.jpeg

I have a headache, aching bones and joints.

我头痛,骨头和关节也痛。

I have a persistent cough.

我不停咳嗽。

I have hoarse and have host my voice some times.

我声音嘶哑,有时失声。

I have a sore throat and a stuffy nose.

我嗓子疼痛而且鼻子不通。

My breathing is harsh and wheezy.

我呼吸的时候有气喘声。

I have a stabbing paint that comes

 on suddenly in one or both temples.

我有时突然间太阳穴刺痛。

I have a runny nose, sneezing or a scrathy throat.

我流鼻水,打喷嚏,喉咙沙哑。

a81a22d94d12fc3bd4c3048b2e817b76.png

手脚毛病

My both hands and feet ache all over.

我的手和脚都很酸痛。

I have pain on the sole of my feet.

我脚底很痛。

There is a wart-like lump on the sole of right foot.

我右脚底有个像肉疣般的硬块。

My ankles look puffy and they pit 

when I press them with my finger.

我的脚踝好像肿了,

用手按会有凹痕。

The pain in my left foot is accompanied

 by redness and swelling.

我的左脚酸痛并伴有红肿。

194ff1317bae9604e326272808611cdb.jpeg

The joints near my fingernails and

 knuckles look swollen.

手指和指节旁边的关节看上去有点肿。

I have numbness and tingling

 in my hands and fingers.

我的手和手指感到麻木和刺痛。

My legs become painful following strenuous exercise.

激烈运动后,我的腿就会痛。

There are some swellings in my armpit.

我的腋窝肿大。

I’m troubled with painful muscles and joints.

我的筋骨和关节都痛。

I’m troubled by the pains in the back and shoulders.

我的后背和肩膀都痛。

My knees have been bothering me for some time.

我的膝盖不舒服有一段时间了。

63b3e0f845ca6c8e500e195b9149524e.png

睡眠问题

I’m sleeping poorly.

我睡得不好。

I have difficulty in sleeping,

inability to concentrate.

我不易入睡,也难以集中精神。

It’s usally hard for me to fall asleep

when I go to bed at night.

我晚上很难入睡。

2d71efe7987399d68f993d1d0859879e.jpeg

I wake during the night or early morning 

and find it difficult to fall asleep again.

我半夜醒过来就很难再入睡。

I have nightmares occasionally.

我有时候会做噩梦。

96cafbbdf17b893564d2061a01117d84.png

呼吸方面

My breathing have become increasingly difficult.

我的呼吸越来越困难。

I have to breathe through my mouth.

我需要用嘴呼吸。

I’m short of breathe, even when I have

not been exercising, I am breathless.

我呼吸困难,即使不运动

也是上气不接下气。

My cough is more like wheezing.

我的咳嗽有呼哧呼哧的响声。

d78dfe0ff0d97cafa23524cb42b574a3.jpeg

My cough is dry, producing no phlegm.

我是干咳,没有痰。

I have coughed up blood.

我咳嗽带血。

My nose stuffed up when I have a cold.

我感冒时鼻子不通。

I cough up a lot of phlegm

 (thick spit) on most days.

我咳出来的大多是浓痰。

I have a feeling of tightness in the chest

or a feeling that I’m suffocating.

我觉得胸闷透不过气。

197b2fe6873a6429642efe1cb69ab4cb.png

口腔问题


I have pain in my teeth or jaw.

我的牙齿和下巴痛。

I have some problems with my teeth.

我的牙齿有问题。

The tooth hurts only when I bite down on it.

我咬东西的时候牙齿会痛。

My gums are red and swollen.

我的牙床红肿。

My tongue is red and sore all over.

我的舌头又红又痛。

My breath smells bad and I have

a foul taste in my mouth.

我嘴里有怪味。

My gums do bleed.

我的牙床出血。

64d8b9f57d3f03fda424af59b824ec12.jpeg

I have some sore swellings

on my gum or jaw.

我的牙床和下巴痛。

I have sore places on or around the lip.

我的嘴唇和周围很痛。

There are cracks atthe 

cornersof my mouth.

我的嘴角破了。

There are somediscoloredareas

inside on my tongue.

我的舌头上有些地方颜色奇怪。

e994490146f01a48f5d4616a40e4986a.png

肠胃不适

I have aboated,uncomfortable 

feelingaftermeal.

我饭后感觉肚子胀不舒服。

I have bouts of abdominal pain.

我肚子一阵阵的痛。

I feel bloated in my abdominal area.

我觉得肚子胀胀的。

The pain is mainly in the lower

right part of the abdomen.

疼痛在肚子下半部分。

I havenausedand vomiting.

我恶心呕吐。

It is difficult or painful for me to swallow.

我吞咽的时候会痛。

a86421c9782fa7c7dad7d5485c0949f8.jpeg

I have passed more gas than usual.

我放屁比平时多。

I have been constipated for a few days.

我便秘了好几天。

I suffer pains when I move my bowels.

我大便时很痛。

I have some bleeding from my rectum.

我的肛门出血。

I have noticed someblood

 inmy bowel movements.

我大便带血。

My bowel movements are pale,

greasy and foul smelling.

我的大便呈灰白色。

I have trouble withdiarrhea.

我拉肚子。

8ca162eda18fc373c0d4acb6b692efa6.png

血压等

My blood pressure is really up.

我的血压很高。

It is a chest pain that gets worse

when I bend over or lies down.

我弯腰或躺下时胸部更痛。

I have noticed excessive sweating

and unexplainedtireness.

我出汗很多,莫名疲倦。

I have a sharp pain in one area of my spine.

我的脊椎部位刺痛。

746d17ee0016d38c845e1ccb568a3054.jpeg

I have pain in other joints including hip,

knee and ankle.

其他关节疼痛包括臀部、膝盖和脚踝。

My eyes seem to be bulging.

我的眼睛有点肿胀。

I have double vision.

我看东西有重影。

I feel there is a film over my eyes.

我觉得眼睛里有东西遮挡。

My vision in the right eye blurred.

我的右眼视线模糊不清。

I have had some earaches lately.

我最近耳朵有点痛。

I have a repeatedbuzzing 

orother noises in my ears.

我耳朵里常有嗡嗡声。

553645d5e2571884b405ba429cbf9eb4.gif

今天的英语课就到这里

童鞋们都掌握了吗?

回去要好好复习哦

下次去医院不要再比手划脚啦

我们下节课再见~

46ff3205c7ebe58f065928f212c9a2af.jpeg

移民

留学

吃喝

新加坡

景点

教育

鞭刑

工作

夜生活

电话卡

特产

图书馆


0a900ef6ea1d763cbd6583b6741ef806.gif

1ce93fc4eebbdc45417ec5dd591005b1.jpeg


看够了吗?点击更多精彩内容~


ca73d41436b60b7e26de65e20b812dcc.gif

5b931c9391ce54279fa69d6446802873.jpeg

464c67abe650f8a76a39d4a590ff1662.jpegcf39b226581e5efdc6bd8ab140102299.jpeg

97f8328065c84b8b1173bb13b2f03f33.jpeg

f9d0dd71684c037bc5c1515bea192629.jpeg

705c36f3c323bcd1426edcdd113229ed.gif

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注