参与其盛的众多作家中,有一名是来自孟加拉的外籍劳工沙里夫(Sharif Uddin)。
他通过写日记和诗词,记录在新加坡打拼的经历,其作品已集结成书在新加坡发售。相信他是第一个在新加坡出版英文传记的孟加拉外劳。
新加坡作家节官网介绍,39岁的沙里夫在2008年10月首次抵达新加坡打工,过去几年他按照时间顺序,以回忆录的形式撰写了数百篇日记和诗词。
他用孟加拉文写的作品现已翻译成英文,并由新加坡的出版社Landmark Books集结成书并出版发行。
沙里夫在书中分享他在新加坡工作的经验,相信他是第一个用英文出版传记的孟加拉籍建筑工人。
他说:“这本书收集了我的感情和回忆。”
他原本在孟加拉的朗布尔市(Rangpur)经营一家书店,但当地政府却宣布他书店所在的建筑物遭人非法使用,他的生意因此做不下去。
他从书店一名顾客那里得到了到新加坡谋生的想法,于是支付8000新元(约2万4827令吉)给一名中介,中介后来介绍他到新加坡当建筑工人。
为了讨生活,沙里夫只好忍心抛下新婚且怀孕3个月的妻子,离乡背井到新加坡。
起初,他每天只赚取微薄的18新元,自己省吃俭用,把大部分收入寄回家养妻儿。
打工的同时,他报读夜课,并在2009年取得建筑安全督工的资格。
不过,要等到2012年,他才找到督工的工作,薪水才有所提升。他现在每天的工资有60新元。
对于有机会到新加坡工作,沙里夫心存感激,但他觉得雇主和民众都不够了解外劳。
他说:“外劳对新加坡有贡献,但一些新加坡人并不了解我们的牺牲、感受,和面对的问题。我希望这本书能帮助新加坡人更了解我们。”
他在书中描述他到新加坡的经过,过去几年如何思念家人,以及看到雇主虐待外劳时心情是多么的难过。
他以《Stranger to Myself》作为书名,希望表达外劳到本地后发现梦想与现实不符,希望落空的那种心情。 “这就像外劳再也不认识自己了。”
Landmark Books出版商Goh Eck Kheng表示,他是通过去年出版的文选集《Written Country: The History Of Singapore Through Literature》认识沙里夫的作品。
沙里夫受邀为文选集写一首诗,描述2013年小印度发生的暴乱。
Goh Eck Kheng后来还读了沙里夫的其他作品,并决定将它们翻译成英文然后出书。他说:“他说得相当诚实,任何人读了这本书将会了解的。”