被封国的意大利人给全世界的公开信(中英双语)

被封国的意大利人给全世界的公开信(中英双语)

而在美国,截至今天(3月16日),全国感染的人数达3244人,死亡人数增加到62人。

早在1月20日,美国本土便确诊首例病例,但直到2月26日,美国政府仍然在一场有美国领导人出席的发布会上传递出这样的信息:

“美国人的风险‘仍然非常低’,疫苗进展非常顺利”;

“美国已经准备了口罩,但或许并不需要”;

“人们可以像对待流感一样对待新冠病毒”……

而当时,疫情在全球已呈加速传播之势,以至于世卫组织两天后将疫情全球风险级别上调到最高级。

但是,由于低估了疫情的严重性,直到当地时间3月9日上午,美国总统特朗普在社交媒体上仍发出这样一段文字:

“去年有37,000名美国人死于普通流感。平均每年(因流感死亡)27000至70000例。(在流感疫情下)什么都没有关闭,生活和经济继续发展。目前新型冠状病毒确诊病例有546例,其中22例死亡。你们好好想想!”

不过,随着疫情的持续蔓延,截至目前,全美已经有23州和华盛顿特区宣布进入紧急状态!

被封国的意大利人给全世界的公开信(中英双语)

I am writing to you from Bergamo, Italy, at the heart of the coronavirus crisis.

我正在意大利这次新冠疫情的中心贝加莫市写这篇文章,希望大家都能看到。

The news media in the US has not captured the severity of what is happening here. I am writing this post because each of you, today, not the government, not the school district, not the mayor, each individual citizen has the chance, today to take actions that will deter the Italian situation from becoming your own country’s reality.

美国新闻媒体的报道并没有充分呈现意大利疫情的严重状况。我写此文的原因是,今天,你们每一个人——不是政府,不是学区,不是市长,而是每一个公民——都还有机会马上采取行动,不要让你们的国家重蹈意大利的覆辙。

The only way to stop this virus is to limit contagion. And the only way to limit contagion is for millions of people to change their behavior today.

阻止病毒肆虐的唯一方法就是限制传播。而限制传播的唯一方法就是千千万万人改变现在的行为方式。

If you are in Europe or the US you are weeks away from where we are today in Italy.

如果你们目前在欧洲或美国,也许几周之后,你们所处之地就会像今天的意大利一样了。

I can hear you now. “It’s just a flu. It only affects old people with preconditions”。

我似乎能听到有人说:“这只是个流感。原本身体就不好的老人才会被传染上。”
There are 2 reasons why Coronavirus has brought Italy to it’s knees. First it is a flu is devastating when people get really sick they needweeks of ICU – and, second, because of how fast and effectively it spreads. There is 2 week incubation period and many who have it never show symptoms.

新冠病毒令意大利几无招架之力,原因有二。第一,这种病毒极具破坏性——重症患者要接受好几周的重症监护;第二,这种病毒传播速度快,传播效率高。病毒潜伏期为两周,而病毒携带者中有很多始终没有出现症状。

被封国的意大利人给全世界的公开信(中英双语)

If you have a fever, any fever, stay home. Push for school closures, now. Anything you can do to stop the spread, because it is spreading in your communities – there is a two week incubation period – and if you do these things now you can buy your medical system time.

如果发烧了,出现任何发烧症状,请一定待在家里。请现在就关闭学校。请竭尽全力阻止病毒传播,因为它会不知不觉在你们社区传播开——它可有两周的潜伏期——如果现在就开始这么做,能够为你们的医疗系统争取更多的准备时间。

And for those who say it is not possible to close the schools, and do all these other things, locking down Italy was beyond anyone’s imagination a week ago.有人会说,关闭学校不可能,刚刚说的那些事都不可能做到——我想对他们说,一周以前,有谁会想到整个意大利都要封闭。

Soon you will not have a choice, so do what you can now.

很快你们就没有选择的余地了,所以,现在就尽全力行动吧。

Please share。

请转告所有人。

(内容来自网络整理,仅供学习参考。若涉及版权问题,请联系删除。)

责编 | 杨宁

审稿 | 李栋

校稿 | 吕放

福利:

点击右上角关注我们,主页私信回复:口语学习,免费赠送【英语900句】音视频内容。

请记得关注、点赞、转发、收藏口语是听会的,不是看会的。利用每天碎片时间学习,全方位生活场景✚mp3音频✚文字电子版✚每天碎片时间〓地道英语口语

【没有语言环境,照样说一口流利美语。10节音频课您将获得:听力大幅提高、地道词汇表达、丰富的口语谈资以及英语思维能力】

点击领取优惠券满39减10

点击左下方【了解更多】,领取口语5000句!

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注