45岁林志玲结婚了!“晚婚”的英语咋表达?

45岁第一名模林志玲6月6日宣布已经在台湾登记结婚!新郎是小7岁日本放浪兄弟成员AKIRA,今年37岁。2人7年前已经认识,最近又重逢才决定在一起,志玲说这是最对的时候。

“爱与勇气,我结婚了。有大家一直以来的爱和支持,我真的很幸运。亲爱的每一个你,让我们一起幸福。”

850803ff10a6cf129e9f499c1323c9e8.jpeg

林志玲宣布和小七岁日本歌手结婚,男方微博宣布:我会让你幸福一辈子。

2459bfc3721e4f51069acb0724b0461e.jpeg

我们知道林志玲情史跟言承旭有17年的纠缠,为啥闪婚这位AKIRA?这个图片就可以看出来:

6af2a53556eee1b2693d208da993604c.jpeg

为什么两个很好的人,没有好的爱情呢?

因为好的爱情,从来不是身份的匹配,它更需要勇气、包容、责任担当、天真啊。

林志玲虽然45岁了,她没有被各种压力所打败,她依然坚持做自己,学英语,每天坚持读书,不断的充实自己的人生,最终还是嫁给了爱情。

说了这么多,可你知道晚婚用地道英语该怎么说吗?

最简单的可以用late marriage来表示晚婚 

举个例子: Late marriage and late childbirth shall be encouraged. 晚婚晚育应予鼓励。

988c222ba0369c14b87b0e72df4d2dba.jpeg

也可以用Get married later in life 来表示晚婚。

为什么不用late而要用later呢?我们来看看下面两个例子:

You are late to get married.

I choose to get married later in life.

用late的话有点感觉带着评论的色彩(晚婚不好),而later则是强调晚婚是一种个人的选择。

除此之外,晚婚还可以这样表达:

Putting off marriage: 推迟结婚

I might put off it for a while. 我应该会晚点结婚。

We are gonna put it off until we buy a house. 我们打算买了房子再结婚。

外国人通常不会用delay来形容晚婚,put off会显得更加地道哦~

a7735ff44e953f7b53d95c825e5cca50.jpeg

有些人喜欢单身的生活,所以选择了不结婚:

Not getting married: 不婚

Forgoing marriage: 不婚

还有两种更口语的说法:

Stay unmarried(有恋爱对象但是不结婚)

Stay single(没有恋爱对象)

504f7698a62be0c89f188c50623bf244.jpeg

关于结婚,最简单的说法是:

To get married

朋友之间casual一点的说法有:

To get hitched

Tie the knot(结婚就是两个人打结在一起)

想结婚了就证明你想安定下来了:

Settle down: 安定下来

还有些人结婚了但不想要孩子,我们可以称他们为:

Dink(Double income no kids): 丁克

我们为读者提供各类资讯外,也为大家提供各类新加坡留学等资讯,及如何在新加坡中英文业余学习(课程可申请政府津贴),中英文教学会计ACCA课程,精品雅思班,提升学历等

我们还专设新加坡留学和澳洲留学业务

欢迎电话:84258441,添加微信:juvenjason

童老师 

扫二维码关注我的文章

ff552fa3df3d1526f23d35ee93d41914.jpeg

推荐阅读:

想进入亚洲最高学府,你的IELTS需要多少分?

从2月1日起,12岁孩子来新加坡前没打过这两个疫苗,将不能办准证!

新加坡私立学校第三方文凭认证流程全攻略!所有私立本科都可以用哦

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注