看不懂这些梗,你一定没在新加坡生活过

db4cce66cecae740b51d9e83e80d29bd.gif

据说,一个普通新加坡人的生活是这样度过的~

  • 大部分人住在“HDB”里

  • 生活中,我们需要“PAP”

  • 想要拥有一辆车,我们需要“COE”

  • 在路上开车,我们承受不起“ERP”

  • 如果没车,你需要乘坐“MRT”,或者乘坐“SBS”

  • 这服务还是由“NTUC”来提供的

  • 幸运的是,即使列车老是崩溃停运,他们还有“LTA”精神

  • 最后,我们还有“CPF”能够有尊严地离开这世界。

没在新加坡生活过的朋友,或许看得一头雾水。在本地生活的“老司机”,当能会心一笑~这段话,简直不能再“政治正确”了!

以下接地气的梗,考考你对新加坡有多了解!

HDB

4ccd5bdd3b208ee6117f1eb4abe4c777.jpeg

正解版:HDB = Housing Development Board

(建屋发展局)

fd43ba2d65c17c65f345db4b83ec215d.jpeg

恶搞版:HDB = Hurriedly Designed Building

(匆忙设计的楼)

80%新加坡人住的“组屋”,网友歪解是“匆忙设计的楼”。看看关于组屋电梯的层出不穷吐槽,你就明白了!

URA

1a2151d4324d85412cd56668ce3382c3.jpeg

正解版:URA = Urban Redevelopment Authority

(市区重建局)

4619976d953948201cccfeeb863f4183.jpeg

恶搞版:URA = Undergoing Remedial Architecture

(持续补救局)

PAP

36b300e6d17b8a18e948eb67602ee87a.png


正解版:PAP = Peoples’ Action Party

(人民行动党)

62b3ee8fba3c4c087de9bf7e00b78244.jpeg

恶搞版:PAP = Pay And Pay

(付钱付钱再付钱!)

PUB

8ece9efe35ba5670dfa40323f5151207.jpeg

正解版:PUB = Public Utilities Board

(公用事业局)

3c02cbb4028dda7e66542acb8b999715.jpeg

恶搞版:PUB = Pay Until Broke

(付账付到你破产)

PWD

0ad6f66917398f7d24d3f0c7ade91dab.jpeg

正解版:PWD = Public Works Department

(公共工程局)

0c6da316bbcadbd3fd220f50d2c52678.jpeg


恶搞版:PWD = Purposely Want to Dig

(就想挖挖挖,简直像故意的有木有!)

COE

6e937fa7161921aba326599f4e50111f.jpeg

正解版:COE = Certificate of Entitlement

(拥车证)


恶搞版:COE = Cut On Entertainment

(为了攒钱拥车,再无娱乐!)

ERP

76acb05598ebe8d5477bf619c8e07626.jpeg

正解版:ERP = Electronic Road Pricing

(电子公路收费)

b8bbea2094a08a2f62bdc3a38b779755.jpeg


恶搞版:ERP = Expensive Road Policy

(开个车,都被扣穷了!雁过拔毛就是它)

CTE

97d5cde25c8840af7f83b9488e158ca6.jpeg


正解版:CT E = Central Expressway

(中央快速公路)

105d1cc16c4d2121cae16b39ab282666.jpeg

恶搞版:CT E = Congested Throughout Everyday

(整天塞塞塞!)

没车族就不吐槽了吗?NONONO~~

MRT

94d8bc358e5df06fbaca3730a071e2db.jpeg

正解版:MRT = Mass RapidTransit

(大规模快速运输,就指地铁啦)

54610bb3f9580db47aff712d64cd9835.jpeg

恶搞版:MRT = Mad Rush Transport

SBS

新加坡巴士公司~

27214a845569d77e9e939640bdc9fe3b.jpeg

正解版:SBS = Singapore Bus Service

(“新巴”)

恶搞版:SBS = Slow Bus Service

(你好慢!)

NTUC

6509933f3b091b33ef275a12aeb2d1f2.png

正解版:NTUC = National Trades Union Congress

(全国职工总会,旗下超市规模全新加坡第一)

恶搞版:NTUC = Not To Use Cash

(不用现金?谁能解释下这个梗!)

LTA

dd6c968a5d1c51c0f7ccd3ad11d78f61.jpeg


正解版:LTA = Land Transport Authority

(陆路交通管理局)

224c0d29e565e9c3b0445d1c6db23ef4.jpeg

恶搞版:LTA = Let’s Try Again

(是指地铁总坏总修的循环模式吗?)

CPF

0393875426cf1490fe01241690644911.jpeg

正解版:CPF = Central Provident Fund 

(中央公积金)

恶搞版:CPF = Cash Provided Funeral

(死了才给你钱!)

9d930ed3b635f109b446cb8ea339536c.gif

新加坡教育专家王嬿老师

  • 23专注于新加坡留学

  • 1998年在中国首创低龄精英留学

  • 丰富新加坡幼儿园、中小学申请经验

  • 成功帮助学生申请理工学院及政府大学

  • 百所新加坡名校深度合作

  • 新加坡名校招生指定考点

  • 中新两地办公室贴心跟踪服务

  • 新加坡陪读签证申请成功率高

☎ 联系我们                            


咨询电话:021-62262268

手机:13817333005

上海 · 新加坡

2ab26d4c1fbe1f67454109e9ae7096bc.jpeg


注“狮城留学通”

获取更多精彩资讯

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注