X

新加坡:韩国不能输,中韩“泡菜之争”虽落败,改名就不算输

韩国怎么会输呢?这是不可能的……

最近,新加坡一媒体报道,韩国为了证明其文化独特又伟大,将韩式泡菜改名为“辛奇”,以此来避免在中韩“泡菜之争”中落败。

“换了名就不是一种东西了,这回谁也别想跟我比正宗……”

对于泡菜的归属,韩国网友和中国网友杠了不止一天两天。

事情起因是去年11月,中国四川的腌制蔬菜泡菜(英译“paocai”)获得了国际标准化组织(iso)认证。这让一些韩国网友不淡定了,他们认为的韩国才是泡菜的起源,它是民族脊梁,其他国家的泡菜形式都应该是剽窃,因此两国网友爆发“泡菜之争”。

“泡菜之争”在今年年初进一步扩大,中国网红李子柒发布了一个腌制泡菜的视频,导致大量的韩国网民抗议李子柒不尊重韩国饮食文化,结果两国网友在网络上争论起泡菜的起源和归属。

理不辩不明,虽然韩国网友不服输,但是泡菜从三国时代由中国传入朝鲜的历史无法辩驳。为了化解这份尴尬,韩国政府决定为泡菜(paocai)改名为辛奇(Kimchi)。

其实2013年,韩国就打算给韩式泡菜改名为辛奇,目的是向中国内地、香港和台湾地区更好地推广并加以区分,形成具有民族特色的品牌标签,但是使用的人太少了,所以上次改名以失败告终。正好这次“泡菜之争”,韩国文化体育观光部决定,修正《公共术语的外语译名规范》,更改Kimchi的标准中文译名(泡菜),韩国教科书也将随之修改。从此韩国再无韩式泡菜一说。

国家有意区分,但是韩国老百姓却并不这么理解,很多人固执地认为,泡菜就是韩国人的,辛奇是什么?他们还认为韩国政府应为此感到羞愧。

这可难坏了新加坡人,无论是中国泡菜还是韩式泡菜,它们都属于外来品。韩食在新加坡颇受欢迎,如果尊重韩国政府,将“泡菜”改为辛奇,很可能得罪前来旅游或交流的韩国人,不改又不合适,愁……