世界各地能人挑战最强美式发音,Youtube上都火爆了!!

美式发音哪家强?视频PK见分晓~近来火爆Youtube的视频里,来自不同国家的“能人”们纷纷展现自己的“最强美音”!印度美女、墨西哥小伙、韩国帅哥、德国妹纸……齐来挑战!考验听力的时刻到了,一起来听听他们都说啥了~

盘点英国人讨厌的美式英语

e1dffd4e7f1b9d8c467c66c0ad248edb.jpeg

BBC杂志发表了一篇关于美式英语入侵英国的文章,引起了很多英国人的共鸣。读者纷纷发来电子邮件,说出最困扰自己、最让自己恼火的美式英语表达。今天精选了12条,大家来一起看看吧!

1. When people ask for something, I often hear: “Can I get a…” It infuriates me. It’s not New York. It’s not the 90s. You’re not in Central Perk with the rest of the Friends. Really.”
1. 当某些人想要什么东西时,我经常听到他们说:“Can I get a…(我能要一个……)”这让我大为恼火。这里又不是纽约,又不是90年代,你以为你是在Central Perk里演《老友记》啊,真是的!

2. The next time someone tells you something is the “least worst option”, tell them that their most best option is learning grammar.
2. 下次要是有人跟你讲XXX是the “least worst option”(最好选择),你就告诉他们对于他们来说最最最好的选择是滚回去学语法。

3. The phrase I’ve watched seep into the language (especially with broadcasters) is “two-time” and “three-time”. Have the words double, triple etc, been totally lost? Grammatically it makes no sense, and is even worse when spoken. My pulse rises every time I hear or see it. Which is not healthy as it’s almost every day now. Argh!
3. 我经历过的渐渐渗入到英语里的短语(特别是播音员使用的)是“two-time(两次)”和“three -time(三次)”。难道double啊triple啊什么的都彻底消失了么?从语法上来说,这根本构不成短语,而且用在口语中更糟糕。每次听到或者看到它我就心跳加速。这对我的健康造成了威胁,因为基本每天都要经历这些。我去!

4. Using 24/7 rather than “24 hours, 7 days a week” or even just plain “all day, every day”.
4. 使用24/7来表达“全天候”,而不是“24 hours, 7 days a week”,或者就朴实地说“all day, every day”。

5. The one I can’t stand is “deplane”, meaning to disembark an aircraft, used in the phrase “you will be able to deplane momentarily”.
5. 我不能忍受的就是“deplane”这个词,意思就是下飞机,用法是这样的:“You will be able to deplane momentarily(您很快就能下飞机了)”。

6. To “wait on” instead of “wait for” when you’re not a waiter – once read a friend’s comment about being in a station waiting on a train. For him, the train had yet to arrive – I would have thought rather that it had got stuck at the station with the friend on board.
6. 用“wait on”而不是“wait for”,而且你还不是服务员。有次我读了一段朋友就在车站等车(waiting on a train)发表的评论。他所表达的意思是,火车一直没到站。而我却以为朋友在车上,但是车却困在了车站里。

7. “It is what it is”. Pity us.
7. “It is what it is.(这就是事实。)” 同情同情我们吧!

8. Dare I even mention the fanny pack?
8. 敢不敢提fanny pack(腰包)啊?

9. “Touch base” – it makes me cringe no end.
9. “Touch base(联系)”——这让我不停地哆嗦。

10. Is “physicality” a real word?
10. “Physicality(物质性)”真的是一个词吗?

11. Transportation. What’s wrong with transport?
11. Transportation(交通工具)。就不能用transport吗?

12. The word I hate to hear is “leverage”. Pronounced lev-er-ig rather than lee-ver-ig. It seems to pop up in all aspects of work. And its meaning seems to have changed to “value added”.

我们为读者提供各类资讯外,也为大家提供各类新加坡留学等资讯,及如何在新加坡中英文业余学习(课程可申请政府津贴),中英文教学会计ACCA课程,精品雅思班,提升学历等

我们还专设马来西亚碧桂园–森林城市一日游和澳洲留学业务

欢迎电话:84258441,添加微信:jasonjuven

童老师 

扫二维码关注我的文章

ff552fa3df3d1526f23d35ee93d41914.jpeg

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注