X

“996”话题刷爆朋友圈!英文如何表达“996”?

在许多互联网公司,每天早9点到晚9点,一周工作6天已不是新鲜事。最近,有国内程序员在知名代码托管平台上发起了一个名为“996.ICU”的项目,以此抵制互联网公司超时工作的行规。目前有40多家互联网公司被指实行“996工作制”,其中包括多家知名互联网公司。

那么996究竟用英语该如何地道表达呢?一起来看一看。

1

让我们首先来了解一下,最近流行的“996”工作制,该如何翻译成英语呢?

996大家都知道,就是从早上9点工作到晚上9点,每周上六天班的工作模式,如果想要翻译成为英语,可以说成“996” work schedule.

一些老外可能会听得一头雾水,这也正常,即便是一些中国人,第一次听到“996工作制”的时候也是不明所以。这个时候,你就可以向他解释何为996——9am to 9pm, 6 days a week.

2

一些公司即便没有996,但或长或短的overtime也是经常可见的。

Work overtime是“加班”最常见的英语说法,也可以直接讲它的缩写 “OT”,很多人把加班说成extra work,是不太地道的,额外工作不一定就得加班,加班也不一定是额外工作。

有趣的是,overtime 除了有“加班”的意思,也可以代表“加班费”哦!

3

比work overtime更可怕的一件事,就是work overnight,意思是“通宵工作,一整夜加班”。

一些确实需要overnight的工作,一般会推行“轮班”制度,“轮班”用英语怎么说呢?

在这里需要用到一个很常见的单词shift, work (in) shifts 指的就是“轮班工作、值班”,如果想请人代班,则可以用take one’s shift 来表达。

4

由于马云、刘强东等互联网企业大佬的发声,关于996工作制的讨论又再度被点燃。在4月11日,马云就网友热议的996工作制发表了自己的观点。

他说:“能做996是一种巨大的福气,很多公司、很多人想996都没有机会(it is a huge blessing that we can work 996)。”

“If you do not do 996 when you are young, when will you? Do you think never having to work 996 in your life is an honour to boast about?” he said. “If you don’t put out more time and energy than others, how can you achieve the success you want?”

马云说:“如果你年轻的时候不996,你什么时候可以996?你一辈子没有996,你觉得你就很骄傲了?你不付出超越别人的努力和时间,你怎么能够实现你想要的成功?”

4月14日,马云再发微博,解释自己的观点,他认为关于“996对不对”,法律自有规定,但这个问题并不是关键,关键是人们有没有认真思考人生的意义和奋斗的方向。

“If you find a job you like, the 996 problem does not exist; if you’re not passionate about it, every minute of going to work is a torment.”

找到喜欢的事,不存在996这个问题;如果不喜欢不热爱,上班每分钟都是折磨。

“No one likes working at a company that forces you to do ‘996’. Not only is itinhumane, it’s unhealthy and even more unsustainable for long periods – plus workers, relatives and the law do not approve of it. In the long term, even if you pay a higher salary, employees will all leave.”

没有人喜欢在一个强制996的企业里工作,既不人道,也不健康,更难以持久,而且员工、家人、法律都不允许。长期那样,即使你付再多工资,员工也会跑光。

马云认为,“真正的996不是简单的加班,不是单调的体力活,和被剥削没有关系”:

“Real 996 should be spending time learning, thinking and for selfimprovement. The people who stick to 996 must have found their passion there, and their happiness besides from money.”真正的996应该是花时间在学习、思考和自我的提升上。那些能坚持996的人一定是找到了自己的热情之处,找到了金钱以外的快乐之处。

4月12日,继马云在内部讲话中提到996以后,刘强东也在微信朋友圈发表了《地板闹钟的故事》一文,疑似针对近来热议的996工作制表态。

Echoing Jack Ma, Richard Liu Qiangdong, founder and CEO of Chinese e-commerce giant JD.com, said on Friday that in his company “slackers are not my brothers.” He added that JD would never force employees to adopt the “996” culture. 

京东创始人和CEO刘强东12日发表的言论应和了马云的观点,他表示“混日子的人不是我的兄弟”。他补充说,京东永远不会强制员工“996”。

5

最后,再来科普几个与工作和加班相关的英语习语,职场上会经常用到~

rush hour:上下班高峰

commuting time:通勤时间

clock in:上班打卡

clock out:下班打卡

absent without leave:旷工

overtime allowance:加班补贴(车餐费等)

leave in lieu:调休

你经常加班吗?你是996?还是955?还是?

我们为读者提供各类资讯外,也为大家提供各类新加坡留学等资讯,及如何在新加坡中英文业余学习(课程可申请政府津贴),中英文教学会计ACCA课程,精品雅思班,提升学历等

我们还专设新加坡留学和澳洲留学业务

欢迎电话:84258441,添加微信:juvenjason

童老师 

扫二维码关注我的文章

推荐阅读:

想进入亚洲最高学府,你的IELTS需要多少分?

从2月1日起,12岁孩子来新加坡前没打过这两个疫苗,将不能办准证!

新加坡私立学校第三方文凭认证流程全攻略!所有私立本科都可以用哦