儿童的名字往往是一个时代和文化的反映,在日本也是如此。从明治时代到昭和中期,有很多以“子”结尾的女性名字,甚至当时的前十名几乎都有“子”这个词。现在很多30岁以上的日本女性的名字里都有“子”这个词。那日本人为什么坚持用“子”这个词呢?
子在汉语中不仅是“儿子”的意思,而且是“小女孩”的意思。日本一向重视男人而不是女人。在古代,也有人的命名规则。男人背后的名字是郎,如田中泰郎(长子)、铃木(次子)和佐藤(三子)。至于女孩,她们的名字都以孩子结尾,说明她们是女孩。如田中,斋藤,洋子,春子。。。
但别忘了日本人这样做只是因为他们在祖先留下的血脉和文化中深受中国传统文化的影响。在中国,可以称之为“子”的人是圣人,在历史上有着巨大的影响。由于盲目崇拜,日本人广泛使用。恐怕他们连渊源在哪里的历史都不知道。