近年来,西安翻译学院依托多语种专业优势和特色,以创新复合型国际人才培养为目标,深化人才培养模式改革,在国际化人才培养、国际合作项目、国际化师资队伍建设、文化交流传播、教育合作平台建设、社会服务等方面取得了一系列成果。
深化交流内涵,精准培育国际化、应用型人才
西安翻译学院坚持开放办学理念,深入贯彻国际化发展战略,大力开展国际教育合作,多渠道引进国际交流项目,提升学生国际竞争力和综合实力。目前,与全球二十多个国家的百余所高校建立了友好合作关系,累计3000余名师生赴国(境)外攻读硕士,参加专升本、本科双学位、交换生、实习实践、境外就业等各类国际合作项目。
学校以助力国家级、省级一流专业建设为工作目标,精准制定个性化、专业化、特色化的对口合作项目,积极探索“1+2+N”国际交流合作新模式,与俄罗斯人民友谊大学、莫斯科国立大学、英国哈德斯菲尔德大学、英国切斯特大学、德国比勒菲尔德应用技术大学(FHM)、韩国檀国大学、韩国西江大学、以及西班牙格拉纳达大学等世界知名高校建立联合培养,打造近10个本硕连读国际班。2022年上半年,学校与国外优质高校展开协同合作,新增国际交流合作项目5项,新增国际合作院校和机构6个,进一步彰显国际化办学特色。
学校还引进赴境外留学奖学金项目、大学生全球胜任力培养项目、青年论坛项目及境外夏、冬令营等项目资源,为学生提供了多层次、多样化的留学深造机会。
扩宽海外进修途径,提升师资国际化水平
为提升年轻教师国际化水平,打造具有国际化意识的管理和教师队伍,西安翻译学院扩宽海外进修途径,提高师资队伍海外进修、培训比例,开展了青年教师境外博士化工程、国家留基委公派项目,启动了语合中心公派汉语教师、教师境外培训、教师境外访问学者等项目。共选派30名青年骨干教师、管理干部赴泰国、新加坡短期培训,开阔了教师的国际化视野。2021年,与境外高水平大学合作开展联合培养博士项目,有针对性地推选语言类、非语言类教师30余人。
为促进中外文化教育交流,加强国际中文教学和教育援外工作,学校每年积极鼓励教师参加国际中文志愿者项目、孔子学院项目;同时,学校借助各类国际化科研平台,帮扶教师开展丝路沿线国家的深层次学术研究,推进师资国际化队伍建设。
拓展国际合作渠道,助力中外人文交流
西安翻译学院持续深化与“一带一路”沿线国家的教育合作关系,搭建与中东欧国家的教育合作平台,重点发展与俄罗斯、捷克、西班牙、匈牙利等欧洲重要节点国家高校和机构的交流,成立了匈牙利研究中心、泰国研究中心、俄罗斯语言文化研究中心、非洲研究中心,与俄罗斯合作高校挂牌成立了“中国文化研究中心”,将学校与“一带一路”沿线国家国际合作模式由单一的师生交流,提升为更多元化、更高层次的学术合作和国别研究层面。
结合近年来在中外人文交流、国际中文教育等方面的经验与实践,精心设计了长、短期外国留学生项目、国际中文推广项目以及中华历史文化研习营等项目。2021年成功获批中国教育国际交流协会“两岸历史文化研习营”项目;2021年—2022年连续两年获批教育部中外语言交流合作中心“汉语桥”线上团组项目,共吸引了来自英国、韩国、俄罗斯、意大利、哈萨克斯坦等近10个国家或地区近200余名学生参与此次活动。项目获批实现了国际交流与合作工作的重要突破,对学校开展国际教育有里程碑式的推动作用。
引进国际高端权威考试,服务区域经济社会发展
为引进优质海外教育教学资源,打造国际化教育平台,西安翻译学院依托译创大厦地理位置优势,2021年4月成立“译创国际考试中心”,引进美国托业考试、美国大学预科考试(AP考试)、CFA(特许金融分析师考试)、CMA(注册管理会计师考试)等含金量高、影响范围广的国际高端权威考试,为校内外考生提供专业、优质的考点服务。截止2022年8月,共有境内外考生3000余名来中心参加考试,累计考量达8000余人次,实现了“校区+园区”的双区联动,促进了国际考试与国际合作项目的高效融合,扩大了学校在国际化考试领域的知名度和社会认可度,提升了学校利用自身学科专业优势服务区域经济社会发展的能力,彰显了西译的社会责任和时代担当。
译创国际考试中心是目前陕西地区唯一一家美国AP考试考点,西译也是唯一一家拥有CFA考点的民办高校。接下来,译创国际考试中心将继续同其他考试主办机构密切联系,引进各类含金量高、影响范围广的涉外考试,丰富考试层次,打造译创国际考试中心高端教育品牌形象。
未来,西安翻译学院将继续树立开放办学理念,深化开放办学实践,扩大开放共享合作,在开放中引领教育创新,服务经济社会,进一步推进交流合作,加快特色鲜明应用型全国一流民办大学的建设步伐。