(新加坡21日讯)爱国歌曲《新加坡,我为你奉献》(Count on Me, Singapore)争议落幕,印度作曲人撤回之前言论并为此致歉。
《新明日报》之前报道,上述爱国歌曲在印度涉被抄袭使用变成了“We Can Achieve” , 曲调一样歌词几乎如出一辙,只是把“新加坡”改成了“印度”。之后,印度音乐录像公司Pauline India为此道歉,但印度创作人门多萨却坚称自己才是这首歌的“原创人”。
他之前声称,早在1983年就写了这首歌,还在孤儿院传唱,但原声带在2005年孟买水灾中被冲走。
文化、社区及青年部说,由于两首歌曲与歌词近乎相同,而新加坡也是歌曲的版权持有者,因此和对方联系请他做出证明。
印度创作人门多萨。
(档案照)
文社青部今午在面子书贴文中写道,爱国歌曲在1986年由加拿大词曲创作人休· 哈里森创作,而且新加坡资深音乐家蒙特罗也证实,当时在一旁见证这首歌的创作过程。
当局在印度的调查并未找到任何门多萨在1983年或之后拥有“We Can Achieve”的版权,而在当局与门多萨取得联系后,他也改变立场,确认自己没有证据证明1983年写过上述曲目,也没有作品的版权。
门多萨接受新加坡政府拥有歌曲的版权,也无条件撤回之前的论述,也会请相关人士从各个社交媒体平台撤下“We Can Achieve”。
另外,门多萨也对他所造成的误会道歉,并指他无意伤害原作者的信誉。文社青部接受门多萨的道歉,这起争议事件落幕。