每逢佳节必思亲,每到年底必写诗?
李显龙总理夫人何晶,似乎到了年底就会诗性大起。
2018年12月10日,她在面簿上转发了一篇公用事业局呼吁公众为12月季候风做准备的文告时,提笔写了一首诗,提醒民众为多风多雨的12月做准备。当时《8视界》在报道这则新闻时,标题还打出“何晶写诗暗喻新加坡近期‘风风雨雨’?”
2019年12月最后一天过去了,却不见何晶的新诗作。
红蚂蚁本以为没戏了,结果昨天2020年元旦日点开面簿,何晶的新诗就蹦了出来,洋洋洒洒长长一首,祝大家2020年新年快乐。看来有丈夫李显龙休假在家陪伴,夫人创作灵感源源不断。
一般人作诗不外就是写写打油诗之类,红蚂蚁网站就有好几名这方面的蚁粉高手,经常在面簿留言区发功,将一篇文章一个事件浓缩为绝句或律诗,堪称一绝。
涉略广涉知识渊博的何晶,自然不会只甘于写一首五言绝句,这挑战也太低了吧?
她绝对属于想写什么就写什么的类型,心之所向,随心随意。管你什么格律押韵,管你什么平仄对仗,想写什么就写什么。是不是一首诗,不由他人说,自己说了算。
新加坡国宝级歌手孙燕姿通过歌声给大家诠释了什么叫《眼泪成诗》,总理夫人何晶则用文字给大家诠释:什么皆成诗。
何晶的诗句也表达了对某些职业的敬意,通过铺陈意境来酝酿情绪,最后祝大家新年Happy,正能量满满。
先来看看她写了些什么。
英文原文
Lights dot the cities
Fireworks in the skies
Countries and cities
ring in the new year
across the world
Many gather in homes
making merry among friends
Thousands gather for events
enjoying wonderful festive shows
Policemen and women
maintaining a watchful eye
Civil defence folks on standby
for the inevitable calls for help
The lights on the ICU machines
blink their status, strong or weak
The alarms sound their frantic pings
as one among us slip away in peace
The lights in the maternity wards
welcoming newborn babies
as new mothers relaxed
and fathers beamed
We mark the passing of the old
and welcome anew each new year
Life wends its way bright or quiet
through the seconds and years
May I wish everyone
peace and much joy
health and happiness
and the strength of love
of family and friendships
in this new 2020 year ahead
红蚂蚁中文翻译
灯火点缀城市
烟花点亮天空
世界各地
国家与城市
皆敲响钟声迎来新年
很多人在家聚会
与友人欢声笑语
千万人出外聚集
欣赏精彩节庆表演
男警女警
保持警惕
民防人员时刻待命
以防有人呼叫救命
ICU病房机器信号灯
闪烁着或强或弱的生命迹象
忽而警铃声大作
当中有人已安宁地先走一步
产房的灯火
迎来新生儿
妈妈们松口气
爸爸们乐开怀
新旧交替之际
旧年转身新年初试啼
生命在明亮或静谧间游走
秒秒年年周而复始
在新的2020年
我祝大家
安宁喜乐
健康幸福
家人与友人相亲相爱
带给你无限力量
夫人写诗,多人点赞。一天内就有近500个点赞与爱心。
不少人折服于她的文采。
还有更多人被她的祝福所感动。
人庸庸碌碌一生,有了安宁喜乐、健康幸福、家人与友人相亲相爱,就等于拥有了最好的人生。
或许在新旧交替之际,大家心都比较柔软、也比较心善慷慨吧。无论你是写诗人,或是读诗人,这一刻,心中必充满大爱。2020快乐!