X

英语为母语的人常犯的10大英语错误整合,你会犯这些错吗?

当我们学外语的时候,我们都习惯了去避免错误,甚至害怕犯错误,可你知道吗,即使是美国人,英国人这样的native speaker,也会犯错误。

为了让大家掌握更精确的英语知识,小爱为大家整理了英语国家的人常犯的十大错误哦。

这里讲的错误,不是口音,或者方言,而是相对于标准英语,严格语法上讲,它是错的。

No.1

Using “don’t” instead of “doesn’t”

(用“don’t”代替”doesn’t”)

(1)My mama don’t like you.

主语my mama是第三人称单数,所以,正确说法是My mama doesn’t like you.

(2)She don’t know me.

很明显, 主语是she,所以正确说法是:She doesn’t know me.

(3)It don’t matter.

正确说法应该是:it doesn’t matter.

No. 2

Unclear subject number 主语单复数混乱

Every one of them needfood and water.

乍一看没问题,可正确说法是Every one of them needsfood and water.

主语是Every one,“of them”只是来修饰主语的,因为them和动词隔得太近,所以native speaker会把主语当成复数。

No.3

Confusing homophones when writing. 写作的时候同音词混乱

首先Homophones就是发音相同但是拼写不一样的词。

比如great 和 grate. here hear; son sun. 这几个词native speaker 不会犯错。

I should of come earlier.

说出来听是非常自然的,可是中间的should of应该写成’ve。因为他们的发音是一样的,所以native speaker在写的时候会出现这样的错误。

同样的例子还有affect 和 effect, 在平时说话,effect常常的发音affect.

这个错误一般中国人不会犯,但是native speaker在写的时候,他脑子里面就想的这个发音,于是就容易写错。

同理,your你的,和you’re,you are的缩写

their;there ;they’re

No.4

Subjunctive mood. 虚拟语气

英语中用虚拟语气表示假设,非事实,主观愿望和必要性。但很多native speaker不去用。

It’s important that he goes to the hospital.

乍一看没有什么问题,但是这里要表达他去医院的一个必要性, 所以要用It’s important that he go to the hospital.

还有一种情况,就是虚拟中was和were

If I was your boyfriend. 如果我是你男朋友。

标准英语应该用were,If I were your boyfriend. 但是很多native speaker喜欢用was。

No.5

Confusion of adverbs and adjectives. 形容词和副词混乱

(1)She danced really good.

这句子听起来非常自然,不过good是形容词,我们这里需要一个副词来修饰动词danced,所以,正确的版本是She danced really well.

(2)I feel badly about that.

你也许想,副词修饰动词,这句没问题。

可是,副词是用来修饰行为动词action verb。 但是feel是一个stative verb状态动词,状态动词用形容词修饰。

应该是I feel bad about that.可又有人要问了,I feel well 这句话对吗?对的,但是,well在这里不是一个副词,而是形容词,意思是healthy 健康的,而并非good的副词版本。

No.6

Double negatives 双重否定

(1) I don’t belong to no one.

正确的说法是,I don’t belong to anyone.

(2) I don’t need no money.

正确的说法是,I don’t need any money.

No. 7

Confusion of “is” and “are” be动词的单复数混乱

比如视频中:There’s three types of people

正确说法是There are three types of people.

There’s two balconies.

应该说There are two balconies.

再例如:

There’s nine people at the party.

应该是There are nine people at the party.

不过,即使有些受过高等教育的native speaker 也这样说,有时候都不知道,这到底该不该算错误了。

No. 8

Confusion of lie and lay. 动词lie和lay的混淆

Let’s lie on the bed. 我们躺床上吧。

这是正确的说法,但是很多人会说:let’s lay on the bed. 这是错的,因为lay是及物动词,后面可以直接跟宾语,比如说,let’s lay the clothes on the bed 我们把衣服放床上。

No. 9

Confusion of “less” and “fewer”

“less”和“fewer”的混淆

I read less books than before.我看书比以前少了。

book是可数名词,可数名词应该用fewer,而less是用来修饰不可数名词的。

所以正确说法是:I read fewerbooks than before.

我们为读者提供各类资讯外,也为大家提供各类新加坡留学等资讯,及如何在新加坡中英文业余学习(课程可申请政府津贴),中英文教学会计ACCA课程,精品雅思班,提升学历等

我们还专设新加坡留学和澳洲留学业务

欢迎电话:84258441,添加微信:jasonjuven

童老师 

扫二维码关注我的文章

推荐阅读:

想进入亚洲最高学府,你的IELTS需要多少分?

学霸是如何诞生的?中国:家庭更重要!新加坡呢?

又有私立学校的合作院校被承认,新加坡留学三大高薪,了解下

2018AEIS考试攻略终极版!进入新加坡政府中小学的主要途径哦