X

留学新加坡同声传译专业申请计划

  口译分为“同声传译”(Simultaneous interpreting,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”)和“交替传译”(Consecutive interpreting,简称“交传”),二者不同之处在于同传是指同声传译员通过专用的设备,在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,而交传则是指等待发言者讲话结束后单独进行口头翻译,比“同声传译”所需时间要长一些。所以其实同传学习只是口译学习的一部分,因此这个专业一般都总称为口译,而并不只是同传或是交传。新加坡作为亚洲为数不多的英语国家,申请同声传译专业就读学生也不在少数。

  留学新加坡同声传译专业申请计划

  1.选择留学院校

  留学院校的选择是比较重要的,主要是根据申请者的留学目的,如果想要通过新加坡留学院校作为跳板,则要选择一些与其它国家学校有合作的院校,新加坡有很多教学质量好的私立院校,还可以参考一些院校的课程设置、留学生数量、地理位置和交通、收费等。

  2.了解申请条件

  选好了学校,就要了解它的申请条件、申请时间、以及所需要的申请材料,评估一下自己的条件,往这个方向努力。

  3.准备申请材料

  不同的学校需要的申请材料不同,大家可以根据学校给的清单逐一准备,需要复印和翻译公证的材料不要落下。

  4.提交申请

  在规定时间内尽早提交申请,因为很多学校都会有一定的申请名额,名额满了可能会提前关闭报名通道,所以要注意。

  5.等待录取通知

  不同的学校审核的时间和流程不同,寄发录取通知书的时间也各不相同。

  新加坡留学同声传译专业院校推荐

  南洋理工大学翻译与口译硕士课程

  南洋理工大学的翻译与口译硕士是亚洲顶尖的专业课程,学校以建立世界顶尖翻译课程为目标,以新加坡特有的双语教学研究作为优势,配合计算语言学和机器翻译领域的前沿技术,在培训学生学科理论素养的基础上,强化翻译和双语文化领域的研究能力和教学专长。

  据立思辰留学介绍,南洋理工大学的翻译与口译硕士学位课程为学生提供以中英双向翻译为重心、紧密结合实践需求、激发学术思考的专业训练跨学科特色鲜明。

  课程将跨学科特色发挥的淋漓尽致,内容上包括翻译研究、语言学、文学、公共政策、新闻学、商学、医学,计算机等多个学科。

  当然,除了南洋理工大学,国立大学的英语语言学也非常优秀,其他公立和私立院校的翻译学专业也都是留学生的热门选择。