别以为你还有很多年的时间,你跟妈妈相处的时间只有55天!

有一本名叫《别以为还有20年,你跟父母相处的时间其实只剩下55天》的书,书中提到: 假定我们和父母是两地分居, 一年当中只有过年过节6天才可以陪在父母身边。 

但是,我们真正和父母在一起的时间不到一天11小时。 假如父母已经60岁了,而且能活到80岁,其实我们和父母的真正相处时间不到11*6*20=1320小时,也就是55天,连两个月都不到。

上下滑动,查看双语演讲稿

My mom would be at all my sporting events.

我的妈妈会出席我参加的每一场运动赛。

Let’s say I was playing football, OK!

就说说我踢足球的时候吧。

My mother would be on the sidelines and if the play on the field starts going one way, my mother would run and run, “Mike! Get up! Get up!” and I’d like, “Oh! my Gosh!!”

我的母亲会在场边,如果比赛形势走向了对方那边,我的妈妈会边跑边叫“马克!加油!加油!”,这时候我心里总是会想,“天哪,别喊了!”

I get in the huddle with the other guys and they go, “Marc, is that your mother?”

我跑进队伍和其他同伴在一起,他们会问,“马克,那是你的妈妈吗?”

I go, “No, I never saw her before in my…”

我说“不,我之前从来没见过她…”

See! The greatest gift my mother ever gave me: she believed in me.

看!我妈妈给我最好的礼物就是:她相信我。

I’ve overdosed on drugs on three occasions where I should’ve been dead, but I believe I was kept here for a reason.

我曾因为吸毒过量三次走到了死亡的边缘,但是我相信我还活着是有原因的。

You show me your friends I’ll show you your future.

你告诉我你的朋友是怎样的,我就能告诉你,你的未来是怎样的。

How do I know this?

我是怎么知道的?

I hung out with losers and I became the biggest loser of them all, because I gave up everything I dream about as a little boy.  because of who I chose to surround myself with.

我曾经和一群失败者鬼混,然后我变成了他们中最失败的一个。因为我放弃了我小时候的所有梦想。因为我选择了让自己和谁鬼混。

My friends drive me home at 2:00, 3:00, or 4:00 in the morning.

我的朋友们在凌晨两点、三点或者四点开车送我回家。

We’d be drunk and high, laughing in the car.

我们酗酒嗑药,在车里大笑。

We pull up in front of my house and all they go, ”Marc! Marc! The light’s on”, and I go,“Oh! Man! My mother is up.”

我们在我家房子正前方停车,然后他们一起说“马克!马克!灯亮了”,然后我说,“噢!天哪!我的妈妈起床了”

See? my mom wouldn’t go to bed until she knew her son was still alive.

看见了吗?我的妈妈不会睡觉除非她知道她的儿子仍然活着。

I’d walk in and she’d say, “Hi Marc, how was your night?”

我走进家门,然后她说:“嗨,马克,你的夜生活怎么样?”

“It goes good mom, just gonna go to bed, just…”

“很好妈妈,我现在只想去睡觉,只想…”

“Can I … Can I talk to you for a minute?”

“我能…我能和你聊一会儿吗?”

I go, ”Mom! I’m tired and I’m just gonna go to bed, just…”

我说:“妈!我很累并且我只想去睡觉,只想…”

d6171a89816d72d8bc0a6ff57626e11f.jpeg

“Marc! I haven’t seen you all day and all night. Can I Please talk to you?”

“马克!我整天整夜的见不到你人。我能和你聊聊吗?”

I’d say, ”Man, just leave me alone! You bug me!”

我说:“嘿,让我自己呆着!你打扰到我了!”

I’d slam my bedroom door on the one person who believed in me.

我在那个最相信我的人面前,砰地一声把卧室的门关上。

I was on a worldwide tour where we wrestled in overseas Japan.

当时我在世界巡回摔跤赛日本站。

After my wrestle match I went upstairs to my hotel room and I fell asleep.

结束我的摔跤赛之后,我走上我酒店的房间然后睡去。

There was a knock on my door three o’clock in the morning.

凌晨三点有人敲我的房门。

I got out of the bed and looked through the safety window, and I could see it was a Japanese promoter.

我从床上起来然后透过猫眼看见是一个日本服务员。

So, I opened the door and he said,”Marc, you need to call home. There’s been an emergency.”

然后,我打开门,他说“马克,你需要打个电话回家。有紧急的事情。”

I went and got hotel room phone. I called back to the United States and say, “Hey! What’s going on?”

我去找了酒店电话,我打回美国然后问:“嘿!发生什么事了?”

He said ,”Marc, I don’t know how to tell you this.”

他说:“马克,我不知道怎么告诉你这事。”

I said, “just tell me what happened.”

我说:“告诉我发生什么就行了。”

And somebody start crying and go, “Marc, I can’t tell you…”

然后不知是谁开始哭泣然后说:“马克,我不能告诉你…”

I said,”Just say it.”

我说:“尽管说吧。”

He said, “Marc, your mother died.”

他说:“马克,你的妈妈去世了。”

I just threw the phone down and I ran out of my hotel room.

我立刻丢下电话然后跑出酒店的房间。

I took the elevator to the lobby when the doors opened up.I just ran out of the street.

我乘坐电梯去往酒店大厅,当电梯门打开的瞬间,我立刻跑上大街。

I mean there was no cars, there was no peoples.

我意思是大街上没有车,没有人。

Three o’clock in the morning.

凌晨三点。

And I walked down in the middle of the street in Hiroshima, Japan.

然后我茫然失落的走在日本广岛的大街中央。

I remember looking up and just saying, “Mom, I am so sorry.”

我记得我抬头仰望,然后说:“妈妈,对不起。”

I flew home for her funeral and I was so nervous to walk up to her casket, so I just stood way in the back.

我飞回家参加她的葬礼,我太紧张而不敢走近她的木棺,所以我只是在后面呆呆的站着。

And I kept looking from a distance and I kept thinking to myself.

我从远处目不转睛的看着并且一直反思自己。

Mom, please wake up! Please Get up!

妈妈,请醒过来!请起来!

And then I finally got the nerve to walk up to her and as I got closer I could see my mom for the first time.

然后我终于鼓起勇气走近她,随着我走的更近,我真正第一次看见了我的妈妈。

I mean…She was so beautiful. She was dressed in white, I mean…She looked like an angle.

我的意思是…她是如此美丽。她穿着白色的衣服,我的意思是…她看起来像一个天使。

And I just stood over her and said, “Mom! You are my hero. Everything I am, everything I hope to be was because of you. You loved me so much, you gave me life, You’re the only one that ever believed in me…”

我站在她的旁边然后说:“妈妈!你是我的英雄。我所有的一切,我想成为的所有都是因为你。你如此爱我,你给了我生命,你是唯一永远相信我的人。”

How did I repay her?

我是如何报答她的?

By getting drunk…by getting high…by getting stupid…by hanging out with losers?

酗酒….嗑药…堕落…和没有追求的人厮混?

For what?

为了什么?

All she ever wanted to do… was talk to me.

而她所想要做的…只不过是和我说说话而已。

I wish I could talk to you now mom.

妈妈我多么希望现在能和你聊聊。

I wish you could see what I’m doing.

我多么希望你能看见我现在做的。

Why can’t I have been a better son?

为什么我不曾是个好孩子?

We’re defined by our choices.

我们的选择决定了我们的未来。

But if you surround yourself with people involved in drugs, alcohol and pills, it’s a dead end.

但是你和那些吸毒、酗酒、嗑药的人厮混,不会有什么好结果。

I’m not here to preach to you, I’m here to tell you I lived that life.

我不是在这里说教你们,我在这里是想告诉你们我过过那样的生活。

It leads to broken hearts, broken relationships, broken dreams ,and death.

那是一段心碎、关系混乱、失去梦想、充满死亡气息的日子。

For what? To get high?

为了什么?为了嗨吗?

If you have a mother or a father, when you go home, tell them that you love them.

如果你的父母还健在,当你回家时,告诉他们你爱他们。

See? My whole life was about being rich and famous.

看到了吗?我整个人生都在追求名利。

I had to be millionaire.

我已经是百万富翁。

I had to win a race.

我赢得过比赛。

I had win a race, expense my marriage, my family, my friends for what?

我赢得比赛,却牺牲了婚姻、家庭、朋友,这有什么意义?

To be all alone in the world?

在世界上孤独终老?

I learned what is truly important and that is: how precious this gift of life is our families, and how quickly it can be taken away.

我学到了真正重要的是:家庭是人生中最重要的礼物,然而也是最脆弱容易失去的。

See? I no longer live in time, I live in moments.

看到了吗?我不在虚度光阴,我珍惜每一刻时光。

See? It’s not what’s in your pocket that matters.

看到了吗?财富并不是最重要的。

It’s what’s in our heart that truly matters.

最重要的是心中有爱。

Love, Love is just a word until somebody comes along and gives it meaning.

爱,爱只是一个词,直到有人教会你它的真谛。

You, you’re the meaning.

而你,你才是真谛所在。

085d97ecc5701fb816cc7cbca80fd6cb.jpeg

acd79808ab808e203ee86ddc2d0d7bae.png

为什么在拥有珍贵的礼物时,我们不懂得去珍惜,而要等到失去时再追悔莫及。今天是母亲节,如果身在异乡的你还没有打电话给你的母亲,送上你最虔诚的感恩与祝福,请现在马上去做!在母亲身边的你,请给她一个大大的拥抱,表达你对她的爱意。祝天下的妈妈们,节日快乐,身体健康!

ff5aa304f84fa1499fde900da98bdeca.jpeg

I no longer live in time, I live in moments, it’s not what’s in your pocket that matters, it’s what’s in your heart that truly matters: love. Love is just a word until somebody comes along and gives it meaning.

我不再活在时间里,我活在当下,你口袋里的东西并不重要,而是你心中的东西最重要,那就是:爱!爱只是一个词,直到有人出现并赋予它意义。

2771935a210edcfc1cc152abd15f410f.pngHAPPYde2ff571406eed89b7e146d59175c0a1.pngMOTHER’S DAY

e5d3273d91d827a761b53b9cea74671b.jpeg

对于父母来说,最深情的告白就是尽量多陪他们,而不是只是给他们钱。如果你能做到以下3条以上,父母一定会很开心的:

1.记住他们的生日,生日当天送上他们的礼物。

2.带他们每年体检一次。

3.常回家看看,做不到的话,每周打2次电话。

4.经常给父母拍照,特别是当你有了另一半/宝宝的时候。

5.带父母出去旅行。

6.不要对父母指手画脚,不要和父母吵架,耐心听父母的唠叨

7.无条件地支持父母的业余爱好。

8.帮父母实现年轻时候的梦想。

6f4fa4fb9b94d43da72ca267696e8bd3.jpeg

我们为读者提供各类资讯外,也为大家提供各类新加坡留学等资讯,及如何在新加坡中英文业余学习(课程可申请政府津贴),中英文教学会计ACCA课程,精品雅思班,提升学历等

我们还专设新加坡留学和澳洲留学业务

欢迎电话:84258441,添加微信:jasonjuven

童老师 

扫二维码关注我的文章

ff552fa3df3d1526f23d35ee93d41914.jpeg

推荐阅读:

想进入亚洲最高学府,你的IELTS需要多少分?

学霸是如何诞生的?中国:家庭更重要!新加坡呢?

新加坡私立学校第三方文凭认证流程全攻略!所有私立本科都可以用哦!

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注