当地时间4月28日,中国选手马龙4:1击败瑞典选手法尔克,获得2019年布达佩斯世乒赛男单冠军。
2015年苏州世乒赛、2017年杜塞尔多夫世乒赛、2019年布达佩斯世乒赛,马龙在最近三届世乒赛上蝉联男单冠军。这是继半个世纪前的庄则栋之后,第二位中国选手实现世乒赛男单三连冠。
马龙赛后接受采访时激动喊道:这场比赛我不光代表自己,更代表球队,代表中国,I am made in China!我想赢得冠军,更想赢得大家的尊重。↓↓↓
马龙这句#I am made in China#很快冲上微博热搜第一!
网友热议:打乒乓球是副业,主业是英语翻译
@Sofia_wy:听到这句“I am made in china ” 瞬间起了一身鸡皮疙瘩 骄傲
@NuovoPignone:最会打乒乓的英语小组长罢了
@刘能 : 打乒乓球是副业,主业是英语翻译
@tt要一直开心鸭:哈哈哈哈哈哈哈?原来我的英语发音和世界冠军一样!!!
前几天的世乒赛期间,有国外媒体用英文采访马龙,但找来的中文翻译似乎不是很靠谱,国乒英语小队长马龙立刻就指出了翻译的问题。
外国记者用英语向马龙提问:“你觉得瑞典的瓦尔德内尔怎么样?”
旁边的翻译却这样翻译:“你认为你的双打搭档怎么样?”
马龙(转向翻译):“他(记者)说的是瓦尔德内尔吧?”
哈哈,#马龙指出英语翻译错误#也迅速登上热搜。
人帅,球好,还会英文,真是666
我们为读者提供各类资讯外,也为大家提供各类新加坡留学等资讯,及如何在新加坡中英文业余学习(课程可申请政府津贴),中英文教学会计ACCA课程,精品雅思班,提升学历等
我们还专设新加坡留学和澳洲留学业务
欢迎电话:84258441,添加微信:juvenjason
童老师
扫二维码关注我的文章
推荐阅读: