李显龙讲话全文:新加坡想要顺利解封,必须做这3件事

675bc55ac2b6419def55aa6c43c42e84.gif |关注“新加坡眼”,输入“9”获得生活黄页信息|
昨天(4月21日)下午5点,新加坡总理李显龙通过电视与电台发表全国讲话,将“断路器”措施延长一个月,至6月1日。这已经是新冠疫情发生以来,他第5次进行全国讲话。
a54aad353b59d136a7342890853bf5de.png
李显龙讲话全文中文翻译:

各位同胞和长期在新加坡居住的朋友们
今天我再次发表讲话,希望向各位说明新加坡冠病疫情的最新情况。我国实行阻断措施已有两个星期了。总的来说,人们至今都还能够适应和应付新的局面。大多数人都尽自己的本分,留在家中并遵守相关规定。我们已逐渐适应在家办公和学习。出门在外时,也会戴上口罩并和他人保持安全距离。同时也只和家中成员接触,并避免和其他亲朋好友聚在一起。
a7fa5b40acbfdd30dd7f296dc6cfc5dc.jpeg
社区传播的情况已趋向稳定,如今每天的新增病例少过30起。这显示阻断措施已发挥作用,同时也是新加坡人积极配合、共同努力的成果。但我想大家也知道,自我上一次发表讲话之后,在短短十天内,本地的确诊总人数不断飙升。单单在今天,我们就有超过1100起新增病例。几乎所有的新增病例都来自客工宿舍,并且是我们通过积极检测发现的。
客工
客工宿舍内有多人感染病毒,是一个严重的问题。为了评估病毒在客工宿舍传播的程度,我们已积极展开检测工作。不论客工是否生病或出现发烧、流感症状。即使他们身体情况良好没有出现任何症状,我们都一律为他们做病毒检测。几乎所有确诊客工都只有轻微的症状。这并不让人感到意外,因为客工们一般上年纪较轻,即便确诊感染冠病也较不可能出现病重的情况。
31a2497ae4dad45488fb6e167a09090c.png
我们的医生、护士和医疗人员在尽全力帮助他们,包括尽早将患病和健康的客工分隔开来,为病患提供医疗照顾。虽然一切还言之过早,但新增的客工病例当中,至今还没有人需要额外输氧或进入加护病房。
其中一名在较早前染病的孟加拉籍客工,他曾在加护病房长达两个月。他是我国的第42起病例。我们从未放弃治疗他。就在上个星期,他的情况终于稳定下来。并离开了加护病房,转到普通病房。虽然他还需要多一些时间才能痊愈。但我们希望他能早日康复,并很快就能看到自己刚出生的孩子,体验初为人父的喜悦。
8922d672c3d72bc428bcba2429273776.png
我们希望能维持这样的情况,大多数的病例症状轻微,只有少数需要输氧或进入加护病房接受治疗。本地所有大型的客工宿舍都设有医疗中心,由专门的医生和护士团队负责照顾客工。
为了进一步保护客工的健康,我们将为客工宿舍投入更多医疗资源。我们将调派更多医疗人员到每个宿舍,确保任何出现发烧或流感症状的人能获得妥善且及时的治疗。对于那些症状轻微的病患,我们或许会让他们继续留在宿舍,但会把他们隔离开来,或者是让他们迁移到社区隔离设施接受治疗。我们会确保那些需要进一步治疗的病患能立刻就医,并迅速将他们送院救治。至于那些抵抗力较弱的客工,如当中年纪较大的人,我们已事先将他们安置在另一个宿舍,以便密切留意他们的身体状况。
我要再次向我们的客工朋友们强调:新加坡政府会像照顾新加坡人一样照顾您:我们感谢您在这个困难时期的全力配合;我们会照顾您的健康、福利和生计;我也会和您的雇主合作,确保您领得到工资,并将钱汇回家乡。我们会帮助您和亲友保持联系。
再过几天就是斋戒月。我们会为信奉回教的客工朋友做妥善安排。就如我们在上个星期与印度社群庆祝印度新年一样,下个月的开斋节,我们也会一同和身为回教徒的朋友们庆祝。这是我们对您和您的家人的责任及义务。
除了住在宿舍的客工,我们也密切关注另外两组客工的情况。第一组是住在店屋、私人住宅及政府组屋等地方的客工。第二组是为我们提供必要服务的客工。在实行阻断措施期间,这些客工还继续工作,确保新加坡维持基本运作。他们当中,有些负责保持政府组屋、小贩中心等场所的环境清洁,另一些则是确保宽带网络等重要设施运作如常。
这些员工每天往返工作场所和宿舍,而这可能会导致交叉感染的情况出现。因此,我们将让这些提供必要服务的客工搬离客工宿舍,到其他地方居住,同时会为他们做检测,以确保他们身体健康并及早发现感染病毒者。
目前为止,客工宿舍的感染群大致上只在宿舍内传播,没有大规模扩散到社区的迹象。我们将竭尽所能维持现状。
社区
另一方面,目前社区传播的情况显示,阻断措施已经取得一点成效。近日,我国每天的新增社区感染病例已在下降。
这是我们共同遵守阻断措施,牺牲小我完成大我的结果,但我们不能掉以轻心。我们必须坚持下去才能够看到每日新增病例大幅下降,达到单位数,甚至是零病例的情况。以及减少病源不明的病例,即那些不知道是如何受到感染,或是接触了什么人的病例。
因为不幸的是,这类病例并没有减少。这意味,我们的社区可能存在许多还没有被发现或检测出的冠病病例,而这是这些无关联病例的病源。
31eca7e5d46c14ae710eb97acd917754.jpeg
我和政府跨部门工作小组进行了讨论,商讨我国接下来应该怎么做。首先,我们要采取果断的行动,减少社区感染病例。第二,万一客工宿舍的疫情扩散到社区,我们要及时发现病源并控制疫情,以防止新的感染群出现及暴发。
要达到这两个目标,我们必须坚持不懈,滴水不漏地继续实行严格的阻断措施。我们已经吁请所有国人留在家中。你只应该在必要时才出门,例如购买食物或日用品。否则,请留在家中。
如果你需要出门,请单独出行,不要成群结队或一家人出门。即便是到户外做运动,你也必须单独进行,并只在邻里内运动。请大家记得,这不只是关于遵守法律的问题。
实行这些规定的用意,更是要大家避免在社区内走动,以将人流量和人与人之前的接触减到最低。这样,你才能保护自己,保护家人,和保护所有人 。所以,我希望每一个人都能合作,扮演好自己的角色。我们的社区里还有一些人潮较多的地方,如人们喜欢去的一些湿巴刹。这些场所的情况可能会对我们的阻断措施构成问题。这些地方仍旧有多人聚集,让我们很难实行安全距离措施。因此,我们将进一步限制人们进入在这些场所,希望借此减少人潮。
您也可以为此尽一份力。例如在周日而不是周末上巴刹,不要全家人一同外出购买必需品。你只需要派家中的一个成员出去采购所需物品,买好东西就立刻回家。
此外,我们也将暂时关闭更多工作场所,只有提供最关键必要服务的场所会继续开放。这是为了进一步减少维持这些必要服务的员工人数,以及病毒在这群员工之间传播的风险。这可能意味一些服务的水平会有所降低,例如组屋区割草的次数会减少。我希望大家都能理解我们为何必须这么做。
我们将实行这些更严格的阻断措施,直到5月4日。但从目前的疫情来看,我们不可能在现阶段完全解除所有阻断措施,让一切恢复正常。因此,我们将把阻断措施实行期延长4个星期,直到6月1日。
一旦我们成功减少社区传播的病例,就可以进一步做调整,考虑放宽一些措施。届时,我们将更肯定我国已在对抗疫情方面取得显著成果,情况也已经稳定,放宽措施时就能更加放心。
我知道很多人会对阻断措施期延长感到失望。尤其是已受到严重影响的企业和员工。但我希望你们能了解,正所谓长痛不如短痛,我们必须先阻断病毒的传播,这样才能保障我们身边亲人的健康和安全,并让我们有能力重启经济。
政府将继续帮助企业和员工度过阻断措施期限延长的困难时期。此外,为员工和企业所提供的援助也将保持不变。部长们稍后将召开记者会公布详情。
最后,我要以英语做总结。你或许会问:我们接下来将何去何从?我们要如何才能解除阻断措施?  
没有人知道冠病疫情会持续多久。我们很可能需要等上一年或更长的时间,才会等到有效的治疗方式和疫苗问世。所以我们只能走一步看一步。
要解除阻断措施,我们必须做到三件事。
首先,我们需要步步为营,谨慎地、逐步地解除阻断措施,必须确保一切安全,才能进一步放宽措施。新西兰和德国目前已开始解除之前落实的严格措施,但他们依然非常谨慎;尽管他们有理由相信自己已经阻断了病毒的传播链,但仍然不敢掉以轻心;他们不希望因为太早解除措施,而让病毒有机会卷土重来,到头来又得重新锁国。日本的北海道,就面对了这样的情况。我们要尽可能避免类似的情况在我国发生。
第二,我们需要大幅度加强病毒检测工作,以快速发现新病例。我们已逐步进行这方面的工作,不但从国外采购,也自行研发和生产试剂盒。
第三、我们需要通过充分利用资讯科技,以在发现确诊病例后更迅速地查出他们到过哪些地方,以及和谁接触过。
我们目前已有“合力追踪”手机应用,同时也在研发其他的应用程序,助我们一臂之力。我们也还需要大家全力配合,像韩国人一样,一起下载和使用这些应用程序,它们才能发挥应有的作用。一些人或许会担心这侵犯到个人隐私,但我们需要权衡利弊,想一想这和尽快解除阻断措施以及安全地保持开放,孰轻孰重。
我知道这段时间对大家来说都很不容易。我们已经取得一些进展,但离成功还有很长的一段距离。目前的情况显示,阻断措施已在发挥作用。
大家现在更需要再努力一些,充分利用接下来加强阻断措施的两个星期,以及之后阻断措施延长的四个星期。我恳请大家支持与配合政府的行动。也请大家信任我们,对我们有信心。让我们全力以赴,共同努力阻断病毒传播。
只要我们能同心协力,就一定能渡过难关。谢谢!
李显龙讲话全文英文原版:

向上滑动阅览

My fellow Singaporeans, today I am speaking to you again to update you on the COVID-19 situation in Singapore, and to explain some of the measures that we will be taking from now on.

We are now about two weeks into the circuit breaker. Generally, Singaporeans have been cooperative; they stay at home, work from home, have shifted to home-based learning and have not met other family members and friends for the time being. This is not easy, but the majority of Singaporeans have made sacrifices and adjustments for the safety of everyone.

Currently, we have about 20 to 30 new community cases daily. This shows that the circuit breaker is working. I thank everyone for your cooperation.

Now, COVID-19 transmission is mainly taking place in migrant worker dormitories. The Government is very concerned about the outbreak in the migrant worker dormitories, and is taking active steps to contain its spread, to ensure that the workers receive appropriate medical treatment.

I am heartened to see many groups and individuals stepping forward to help, such as collecting donations and supplies for our migrant worker friends to help them through this challenging period.

Apart from the situation in the migrant worker dormitories, we also need to pay attention to the fact that there are still a number of unlinked cases in community cases – we do not know how they got infected, or from whom.

This suggests there could be many cases in the wider community that we have not detected, which is worrying.

Hence, I have discussed with the Multi-Ministry Task Force on the next steps to take. We have two objectives, to bring down the community numbers decisively to ensure that transmission in the migrant worker dormitories is under control and does not spread further to the community.

To achieve these objectives, we have made two important decisions

First, we will further tighten the current circuit breaker measures until 4 May.

We will continue to ask Singaporeans to stay at home. You should go out only for essential needs, like buying food or necessities. Otherwise, please stay at home. If you need to go out, put on a mask, and only one person from every household should be away from home at any one time.

We will also tighten access at hotspots like wet markets and supermarkets to ensure sufficient safe distancing.

We will also close more workplace premises to minimise contact among the workers. Only shops, supermarkets, factories and others which are providing the most essential services will remain open.

The Multi-Ministry Task Force will share more details at the press conference later.

We hope these new measures will significantly reduce transmissions in the community. However, we have assessed that we will not be able to achieve our intended objectives by ending the circuit breaker on 4 May.

Hence, the second decision that we have made is to extend the circuit breaker for four more weeks, i.e. until 1 June. This is to keep everyone in Singapore safe.

The Government understands the impact of these decisions on our businesses and workers. Thus, the support measures announced earlier will be extended. The Government will do all it can to help our business and workers through this difficult time.

Once again, I urge Singaporeans to continue to work with the Government, especially our seniors who are more vulnerable to the virus. Please stay at home and do not go out so as not to be infected.

Some say if they fall sick, it is their problem. However, if you are sick and pass the virus to others, it becomes everyone’s problem. Hence, please do not take this virus lightly. Please take all preventive measures seriously and observe them strictly

Let us all be socially responsible and protect ourselves to keep our families safe.

Conclusion

Let me conclude in English.

You will naturally ask – where does this lead us? How do we exit from the circuit breaker?

Nobody knows how long the pandemic will last. Most likely it will take more than a year, before effective treatments and vaccines become available. So we have to take things one step at a time.

To exit from the circuit breaker, we need to do three things.

First, we must open up incrementally, in small steps, making sure that we are safe each step of the way. This is what New Zealand and Germany are beginning to do, very cautiously. They believe that they have broken the chain of transmission, but they want to be extra careful. They do not want to open up prematurely after lock downs, only to find COVID-19 coming back, and then be forced to lock down a second time. It has happened in Hokkaido. We should try our best to avoid this.

Second, we need to scale up testing for COVID-19 substantially, so that we can quickly detect any new cases that pop up. This we are progressively doing, not only by procuring test kits and equipment from other countries, but also by developing and manufacturing our own test kits.

Third, we will need to make full use of IT, so that when we discover COVID-19 cases, we can trace more efficiently where they have been, and whom they have been in contact with.

We have the TraceTogether app, and we are currently developing other apps for this purpose. For these apps to work, we will need everyone’s cooperation to install and use them, like what the South Koreans have done. There will be some privacy concerns, but we will have to weigh these against the benefits of being able to exit from the circuit breaker and stay open safely.

I know this has not been an easy time for everyone. We are making progress, but we have not yet succeeded by a long way. The results show that the circuit breaker is working.

Now we all need to do a little bit more, make best use of the next two weeks of the tightened circuit breaker, and the four weeks of the extension and beyond. I ask for your support and cooperation. I ask for your trust and your confidence. Let us go all out to beat the virus, and break the chain of transmission.

We will overcome this together. Thank you.

李显龙前5次新冠疫情全国讲话:

  • 新加坡“断路器”措施延长一个月

  • 客工群体面临爆发危险,新加坡总理和中国大使火线表态

  • 李显龙今天宣布,新加坡紧急拉闸制动

  • 新加坡总理发话:不封城,不调高至红色警戒

  • 李显龙:若出现两个情况,将来轻微病者或不必住院

欲了解更多相关新闻,请点击文末阅读原文Read more

— END —
欢迎关注新加坡眼®

独立视角|平实报道|深度评论

a50ac78a869f135b04f216ad64051321.jpeg

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注