新加坡这则防疫中文通告你看懂了吗?竟然有这么多生僻字

华舆讯 据新加坡眼报道 11月20日,新加坡卫生部通报初步统计:今天新增确诊4例,累计58143例。新增病例当中,全是输入病例,已经连续十天没有本土病例。卫生部将在今晚公布其他详情。

防疫通告出现18个生僻字

网友:新加坡特色

近日,新加坡的中文再一次引起网络热议。

一名叫Yeu Chin的网友分享了下图。

在加冷俱乐部张贴的一则关于暂停分发防疫器的通告中,分别用了包括英文、中文、马来文和淡米尔文在内的四种语言,其中中文翻译却错字连篇,而且还是一大推看不懂的生僻字。

新加坡这则防疫中文通告你看懂了吗?竟然有这么多生僻字

原文如下:

加冷民众俱乐愯目前暂停分发“合力忼踪”携手防疫器。此活动槃嫛在2020年12月恢复徾圠。不便之处,我们谨此坔示歉意。

“合力忼踪” SafeEntry嬁客登嫲系统是通徢“合力忼踪”手机应用程序或“合力忼踪”携手防疫器徾圠。如果您已经下弣了“合力忼踪”手机应用程序,则无需槅取“合力忼踪”携手防疫器。

欲知嬫情,嬿浏壢www.token.gowhere.gov.sg网站,您也可电惍侒[email protected]或拨电 6973 6511(星期一侒星期五,上午9时侒下午6时,公共假日杁外)寻求援助。

愯(sǒng):恐惧

忼(kāng)(hàng):傲慢

槃(pán):槃匜;槃木;槃游

嫛(yī):婴儿

徾(méi):跟随的样子,如狐狸兮徾徾

圠(yà):山弯曲的地方;土地板结

坔(dì):与地同

嬁(dēng):美女的形象

徢(xiè):快步行走的样子

弣(fǔ):弓把中部:“有司左执弣,右执弦而授弓。”

槅( gé):槅扇;古代盛食物的器具

嬫(róng):古女子人名用字。

嬿(yàn)美好;和美:~婉

浏(liú):水流清亮的样子

壢(lì):洼下去的地方;坑

惍(jīn):利

侒(ān):古同安

杁(rù):日本地名用字

在这短短近200个字的通告里,就出现了18个生僻字,看得大家一头雾水。

其实当局是要提醒民众俱乐部将暂停分发“合力追踪”携手防疫器,直到12月才恢复。

网友表示,非但中文出现了错误,马来文也犯了语法错误。

新加坡这则防疫中文通告你看懂了吗?竟然有这么多生僻字

新加坡这则防疫中文通告你看懂了吗?竟然有这么多生僻字

我们特地采访了一位马来语老师,为我们纠正文里的内容:

1.tidak diadakan 应该是 tidak berada,意为:没有。被动句的话,"di"派生字的动词,后面接连接词"oleh"。

2.lungsuri lelaman 应该是 layari laman web,意为:上网。

如果说马来文的语法错误可能只是一时疏忽,那么文中的生僻字究竟是怎么来的呢?照理说,机器其实也无法自动翻译生成那些生僻字。

新加坡这则防疫中文通告你看懂了吗?竟然有这么多生僻字

对此,加冷区民众俱乐部作出了回应,这是因为他们的软件升级后和打印机不兼容,才会出现这些个别的生僻字。

新加坡这则防疫中文通告你看懂了吗?竟然有这么多生僻字

在打印之前,他们已检查了通告的文字,只是在打印之后没察觉到中文出了问题。

幸亏当局已出面解释,是打印技术问题造成的纰漏,否则新加坡的中文又要被人笑话了…

新加坡这则防疫中文通告你看懂了吗?竟然有这么多生僻字

他们表示,这也是头一次出现这种情况,他们将对这方面的检查更严谨。(原标题:今增4 | 新加坡这则中文通告你看懂了吗?竟然有这么多生僻字)

发表评论

电子邮件地址不会被公开。